Тамара Айленд Стоун

Дружба в один «Клик»


Скачать книгу

разворачивая свой сэндвич.

      Зоуи покосилась на остальных, а затем решилась и вслух сказала то, о чём они все определённо думали.

      – Правда? – проговорила она с сомнением. – Компьютерный лагерь был «замечательный»?

      Больше никто ничего не говорил, и Алли принялась рассказывать.

      – Мы жили в кампусе, прямо в общежитии, – начала она. – Как будто мы уехали учиться в колледже. И моя соседка по комнате, Кортни, была супер… И другие девочки тоже. – Она практически тараторила, но говорить помедленнее просто не могла. – Ой, и я думала, что компьютерная лаборатория будет такой мрачной и тоскливой, но вот нет! Там были такие громадные, от пола аж до потолка, окна, так что все называли её «Аквариум». Это было что-то невероятное. Супербыстрые машины с гигантскими мониторами и куча терминалов для крупных анимационных проектов.

      Алли думала, что она быстро надоест слушателям, если будет расписывать Аквариум, но подруги, кажется, пока ещё слушали её.

      – Это всё очень интересно, – сказала Эмма, – но ты всё лето писала нам про ту штуку, которую ты проектировала. – Она помахала рукой, мол, давай-давай, показывай.

      Алли оглядела школьный двор, чтобы убедиться, что мистера Мора поблизости нет, а затем сунула руку в задний карман за телефоном.

      – Я просто умирала, так мне не терпелось показать вам…

      – Нет! – взвизгнула Мэдди. Она закрыла рот рукой и выпучила глаза, глядя куда-то вдаль.

      – Что? – спросила Зоуи.

      – Волосы, – взвыла Мэдди сквозь прижатую ко рту ладонь, не сводя глаз с Криса Кеммермана, сидевшего со своими друзьями через три стола от них. – Их… их… нет.

      К концу шестого класса Крис Кеммерман сделался единственным объектом, удерживавшим внимание Мэдди более чем на две минуты. Алли надеялась, что новизна чувств поистёрлась за лето. Но, кажется, нет.

      – Соревнования на округ были всего две недели назад, – сказала будничным тоном Зоуи. Но по пустым взглядам девочек было ясно, что они не связали одно с другим. – Все пловцы бреют головы перед финальной окружной встречей. Это снижает сопротивление воды. Улучшает время. – Она махнула рукой в сторону секции восьмиклассников на другой половине двора. – Мой брат бреет руки и грудь. И даже ноги.

      – Правда? – переспросила Эмма, сморщив нос. Все девочки повернулись и уставились на Криса и его друзей, пытаясь разглядеть их ноги.

      – Если честно, – сказала Алли, – по-моему, без волос он симпатичнее. Теперь глаза видно.

      – Согласна, – сказала Зоуи, положив руку на спину Мэдди. – И потом, кому нужны волосы, когда есть такие плечи? Нет, правда, вы только посмотрите на них.

      – Наверное… – Мэдди надула губы. Она громко вздохнула и сказала: – Но я обожала его волосы.

      Алли отодвинула в сторону свой поднос, уселась на стол и помахала у неё перед носом своим телефоном:

      – Ну, может, он будет у тебя в топе.

      Мэдди свела брови домиком:

      – О чём ты вообще говоришь?

      Мобильные телефоны были под строгим запретом во время занятий, так что Алли жестом собрала подруг в кружок. Они сбились вместе, касаясь друг друга