Французский язык в России. Социальная, политическая, культурная и литературная история
И. И. Литературные воспоминания. М., 1950. С. 242, 243.
306
Например, можно обратить внимание на то, в каком негативном тоне И. И. Панаев в литературных воспоминаниях говорит о своей дворянской юности и о кругах, в которых он вращался в то время. Панаев. Литературные воспоминания. С. 145.
307
Л. Н. Толстой в конце жизни стремился к такому опрощению.
308
См. особенно главы 8 и 9.
309
В данном случае под «народом» понимается группа людей, представляющая собой определенную этническую группу и культурное сообщество, а не подданные конкретного царя или другого правителя и не граждане конкретного государства.
310
Это подчеркивает в своей книге Дж. Хоскинг, см.: Хоскинг Дж. Россия: народ и империя (1552–1917). Смоленск, 2001. С. 298–325.
311
Примеры художественной литературы о крестьянах можно найти в: Wortman (1967), Glickman (1973), Offord (1990). Примеры других упомянутых здесь публикаций можно найти в: Offord D. The People // Leatherbarrow, Offord (Eds). A History of Russian Thought. P. 241–262, здесь p. 252, 261 (n. 44–49).
312
Даль. Пословицы русского народа.
313
О началах преподавания языков в Московии во второй половине XVII века см. первую часть главы 5.
314
О Посольском приказе и «Вестях-Курантах» см. первую часть главы 5.
315
См.: Kibbee D. A. For to Speke Frenche Trewely. The French Language in England, 1000–1600: Its Status, Description, and Instruction. Amsterdam, 1991.
316
Riemens K. J. Esquisse historique de l’ enseignement du français en Hollande du XVIe au XIXe s. Leiden, 1919; Frijhoff W. Le français et son usage dans les Pays-Bas septentrionaux jusqu’au XIXe siècle // Documents HFLES. 1989. 3. P. 1–8; Swiggers P. Regards sur l’ histoire de l’ enseignement du français aux Pays-Bas (XVIe—XVIIe siècles) // Documents HFLES. 2013. 50. P. 49–77.
317
Более подробно см.: Brunot F. Histoire de la langue française dès origines à 1900. Vol. 13. Paris, 1905–1953, 1969–1979. Т. 5, 8, ч. 1–2; Siouffi G. De l’«universalité» européenne du français au XVIIIe siècle: retour sur les représentations et les réalités // Langue française. 2010. 3. 167. P. 13–29; Rjéoutski V., Offord D., Argent G. (Eds). European Francophonie: The Social, Political and Cultural History of an International Prestige Language. Oxford, 2014.
318
См.: Chaline O. L’ art de la fortification en Europe centrale et la francophonie (XVIIIe—XIXe siècles) // Gretchanaïa E., Stroev A., Viollet C. (Dir.). La francophonie européenne, XVIIIe—XIXe siècles. Perspectives littéraires, historiques et culturelles. Bruxelles, 2012. P. 127–136.
319
Hammar E. L’ enseignement du français en Suède jusqu’en 1807. Méthodes et manuels. Stockholm, 1980. P. 11–12.
320
Nikliborc A. L’ enseignement du français dans les écoles polonaises au XVIIIe s. Wrocław, 1962. P. 21, etc.
321
Minerva N. Les précepteurs français dans les maisons nobiliaires et les collèges en Italie (XVIIe et XVIIIe siècles) // Rjéoutski V., Tchoudinov A. (Dir.). Le Précepteur francophone en Europe. XVIIe—XIXe siècles. Paris, 2013. P. 65–87.
322
Об этой школе и об изучении иностранных языков в России петровского времени см. подробнее первую часть главы 5.
323
Флоровский А. В. Латинские школы в России в эпоху Петра I // XVIII век. Т. 5. Отв. ред. П. Н. Берков. М.; Л., 1962. С. 317–335; Ковригина В. А. Иноверческие школы Москвы XVII – первой четверти XVIII в. // Педагогика. 2001. № 2. С. 74–79.
324
Вигель Ф. Ф. Записки. Т. 1. С. 73.
325
Сафронова А. М. В. Н. Татищев о важности изучения иностранных языков // Третьи Уральские историко-педагогические чтения. Екатеринбург, 1999. С. 26–28.
326
Тутолмин Т. И. Положение общества дворянскаго Тверскаго наместничества, и План училища, учреждаемаго в Твери, на общественном дворянском иждивении. [М.], печатано в Университетской типографии, [у Н. Новикова], 1779.
327
ИРЛИ. Ф. 265. Оп.