Коллектив авторов

Фобология


Скачать книгу

вас мыши, господин Шпак? – строго спросил Вадим, и Мэри поёжилась.

      Дворник уставился на него с видом оскорблённой невинности.

      – Простите?

      – Я говорю, что у вас в соломе шуршит? Мыши?

      Глаза Шпака полезли на лоб, а сам хозяин заведения густо покраснел. Он обернулся к компании за другим столом и громко спросил:

      – Господа, не замечали ли вы, чтобы у меня кто-то копошился в соломе?

      Ему ответил нестройный гул голосов, дескать, нет, ничего подобного.

      – Вы что же, – рассердился Вадим, – за дурака меня держите?

      – Вы устали, Вадим Никифорович. С дороги всякое может послышаться.

      Шубин закипел ещё сильнее и, если бы не его жена, высказал бы много всего интересного этому заносчивому типу, но Вера Аникеевна ласково накрыла ладонь мужа своей и что-то прошептала ему на ухо.

      – Ноги моей больше не будет в этом богом забытом месте, – прохрипел он и отвернулся от хозяина.

      Мэри впервые оказалась на постоялом дворе и теперь удивлённо осматривалась. На первый взгляд заведение с непритязательным названием «У Шпака» казалось вполне уютным: тёплое освещение от свечей и очага, улыбчивые служанки в чистых передничках, белоснежные скатерти, тепло… Но чем пристальнее девушка смотрела, тем сильнее тревожилась.

      Там, в тёмном углу, из соломы как будто бы торчала кость крупного животного. Но стоило только приглядеться – и она исчезла. На широкой трактирной стойке жирная багровая клякса, больше всего похожая на кровь. Однако Мэри лишь успела её заметить, как Шпак проворно стёр пятно белоснежной тряпкой и ослепительно улыбнулся. На шее одной из служанок Мэри увидела отвратительные язвы, но девка быстренько набросила платок и скрылась в кухне. Несколько раз девушка ловила боковым зрением, как кто-то слоняется туда-сюда в темноте, но, обернувшись, Шубина никого не видела.

      – Мэри, душенька, ты ничего не ешь! – заметила маменька.

      – Я не голодна, – ответила дочь, и тут же у неё заурчало в животе. Мэри покраснела и выдавила: – Аппетит пропал.

      – Что ж, – кивнула мать, – откушай хотя бы киселя. Право слово, он выдался на удивление хорош. Для эдакой глуши.

      Мэри кивнула и автоматически отправила в рот несколько ложек белёсой мутной жижи. Со стороны она здорово смахивала на сопли и совершенно не имела вкуса.

      – Не угодно ли взглянуть, до чего довёл дитя? – фыркнула мать.

      Отец побагровел, но ничего не ответил.

      Ужин был испорчен окончательно.

      Высокая складная служанка проводила Шубиных в комнату. Прислужница шла, освещая путь единственной свечой, отчего вокруг сгустились плотные тени. Они кружились и переползали с места на место, как живые. Девка провела постояльцев на второй этаж по скрипучим ступенькам, а затем вдоль узкого коридора почти до самого конца. Всю дорогу Мэри казалось, что кто-то пристально смотрит ей вслед. Девушка трижды оглядывалась, но никого не замечала.

      Лучшая комната постоялого двора оказалась широким будуаром с кремовыми обоями. Будуар делился