здорово! А я – Зарянка. Можешь называть меня Зорькой, хочешь?
– Зорька… Какое интересное имя. Никогда такого не встречала.
– Меня так прозвали, потому что я пою свои песенки ис-клю-чи-тель-но на зорьке. На утренней и вечерней.
Слово ис-клю-чи-тель-но Зарянка прощебетала по-птичьи. Но в остальном её выговор ничуть не отличался от речи девочек и мальчиков принцессиного возраста. Впрочем, как мы помним, принцесса Элизабет всё равно их никогда не слышала.
– А где ты живёшь, – снова спросила малиновка.
– Во-он в том дворце, – показала принцесса.
– О, надо же! Это в том, где сегодня пропала принцесса?
– Какая принцесса?
– Её высочество принцесса Элизабет… Ой, какое совпадение! Её зовут, как тебя!
– Как меня? Но у нас во дворце нет больше никого с таким именем!
– Как нет? Так выходит, ты и есть принцесса Элизабет? Принце-е-е-сса, принце-е-е-сса, – защебетала птичка.
– Я? Принцесса? А что это значит?
– Эй, тебе лучше знать! Ты ж принцесса, не я. Впрочем, я тоже принцесса, только я не родная дочь нашего короля, а приёмная. Но он меня всё равно любит, как родную! Он вообще всех своих подданных усыновил. Ну, тех, кто согласился, конечно.
– А как зовут вашего короля?
– Орлеан Первый. Во, как.
Тут до принцессы донеслось конское ржание и лай собак. Малиновка полетела поближе к дворцу, чтобы разузнать, что там за шум.
– Принцесса, а принцесса! Они идут сюда. Будешь прятаться от них? Или выйдешь навстречу?
Принцесса озадаченно посмотрела на птичку. Её ищут? Зачем? Она взглянула на часы. Ещё ведь рано. Нянюшка вряд ли успела хватиться своей воспитанницы. Да и не напутала ли чего-нибудь эта малиновка? Кто знает, может, это трудности перевода с птичьего…
Но своим глазам не верить было нельзя. С дальнего пригорка уже спускался конный отряд. Впереди на гнедом коне мчался старый король. Птичка озабоченно замахала крылышками и вспорхнула.
– Ну, если ты решила не прятаться, тогда давай уж, не томи! Эй, а тебе не влетит, что ушла без спросу? Ну ладно, как знаешь. Приходи ещё сюда, поболтаем!
И Зорька упорхнула. А принцесса сделала несколько несмелых шагов в сторону дворца.
6
– А отец-король всё всматривался вдаль до боли в глазах. Сейчас в его голове была одна мысль: где Лиззи? Куда делась Лиззи? Если бы еще не древнее пророчество… Как он мог забыть… Как?..
Лизочка! Ты спишь?
Папа посмотрел в лицо спящей дочери. Точно спит? Точно. Он снова поднял её вместе с пледом и аккуратно положил в кроватку. Пусть смотрит сладкие сны, принцесса моя золотая.
Папа на цыпочках вышел из комнаты Лизы. В просторной гостиной он обнаружил жену, как-то неестественно скорчившуюся и поникшую. Она сидела на банкетке посреди комнаты, прямо перед раскрытой коробкой, где лежала разобранная рождественская ёлка. На улице давно стемнело, но она, похоже, не зажигала свет, а просто сидела среди разбросанных зеленых веток с остатками прошлогодней мишуры,