Фрэнк Герберт

Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома


Скачать книгу

к Виеро:

      – Падре!

      – Да, шеф?

      – Принеси из грузовика карабины с разрывными пулями.

      – Уже иду, – отозвался Виеро и направился к грузовику.

      Машина стояла поодаль, окруженная компанией бандейрантов. Мартино многих знал: больше всего было людей из команды Алвареса, но были и эрмосильцы, и бандейранты из Джунитцы.

      – Зачем вам разрывные пули? – поинтересовался китаец.

      – Хочу исследовать эту дыру в земле.

      – Скоро подъедут люди из службы безопасности. Нам следует дождаться их.

      – Нет, я иду туда немедленно.

      – Мартино, я говорю вам…

      – Вы – не правительство Бразилии, доктор, – резко заявил тот. – Мое правительство поручило мне выполнение специальной задачи. И я обязан сделать это, какие бы…

      – Мартино! Вы уничтожите свидетельства…

      – Доктор! Когда мы столкнулись тут с этой тварью, вас здесь не было. Вы стояли на краю площади, в полной безопасности, пока я зарабатывал право спуститься в эту дыру.

      Узкие глаза китайца от ярости превратились в щелочки, но он сдержал гнев и, подождав, когда вновь сможет контролировать свой голос, произнес:

      – В таком случае я иду с вами.

      – Как угодно.

      Мартино посмотрел на грузовик, из которого доставали карабины. Виеро принимал оружие, укладывая на газон. Высокий бритый негр с рукой на перевязи подошел к Виеро. На негре была белая униформа обычного бандейранта, хотя на левом плече красовалась золотая эмблема командира. Его сморщенная физиономия была искажена болью.

      – А вот и Алварес, – сказал Чен-Лу.

      – Вижу.

      Чен-Лу встал перед Мартино и изобразил печальную улыбку:

      – Джонни! Не будем воевать друг с другом. Вы знаете, с какой целью МЭО прислала меня в вашу страну.

      – Да. Китай уже завершил работы по своим насекомым. Вас можно поздравить с победой!

      – У нас не осталось никого, кроме мутировавших пчел, кто мог бы распространять болезни или пожирать еду, предназначенную для людей.

      – Я знаю, Трэвис, – кивнул Мартино. – И вы приехали сюда, чтобы облегчить нам жизнь.

      Чен-Лу нахмурился, уловив нотки недоверия в словах бандейранта, и произнес:

      – Именно так.

      – Тогда почему вы не позволяете нашим наблюдателям и людям из ООН поехать к вам и все увидеть собственными глазами?

      – Джонни! Вы же прекрасно знаете, как долго наша страна страдала от притеснений со стороны белых империалистов. Многие наши люди до сих пор считают, что любые контакты с иностранцами опасны. Они везде видят шпионов.

      – Но вы же лично принадлежите всему человечеству, верно, Трэвис? И видите все с более широких позиций, чем ваши соотечественники?

      – Разумеется. Моя прабабка была англичанкой, урожденной Трэвис-Хангтингтон. В нашей семье традиция – на все смотреть с более широких позиций.

      – Забавно, что ваша страна все еще вам верит, – усмехнулся Мартино. – Вы, хотя и частично, но тоже белый империалист.

      К ним