Фрэнк Герберт

Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома


Скачать книгу

зарядные цилиндры. Все это он проделал быстро и молча, с легкостью и экономией движений, свидетельствовавшими о большом опыте. Толпа позади грузовика замерла в напряженном ожидании, и лишь изредка слышался чей-то шепот.

      – Это чудище все еще в фонтане, шеф, – произнес Виеро.

      Ухватив щит за ручки, он вывел его на мозаичную плитку, при этом правое колесо тележки оказалось на покрытой голубым оперением шее кондора, изображенного на плитке. Мартино установил эжектор в паз щита.

      – Проще было бы убить его, – усмехнулся он.

      – Эти твари дьявольски увертливы, – заметил Виеро. – И мне это не нравится. Если он прорвется за щит, костюмы нам не помогут. Это как тонкой сеткой останавливать водопад.

      – Так не позволяй ему прорываться!

      – Сделаю все, что в моих силах, шеф.

      Мартино внимательно посмотрел на гигантское насекомое, сидящее на краю фонтана по ту сторону льющейся сверху стены воды.

      – Принеси фонарь, – велел он. – Может, нам удастся его ослепить.

      Виеро выполнил приказ и через мгновение с его пояса свисал мощный фонарь.

      – Ну, пошли, – сказал командир, и Виеро, сняв тележку с тормоза, включил мотор.

      Раздался негромкий ровный гул. Виеро повернул регулятор скорости, и щит двинулся по покрытому плиткой пространству к газону, кольцом охватывающему фонтан.

      Струя кислоты, прорвав поток воды, вылетела из фонтана и упала на траву в десяти метрах от щита. Белый маслянистый дым вскипел на газоне и, поднявшись над травой, был отнесен влево легким ветром. Определив направление ветра, Мартино знаком велел Виеро скорректировать положение щита.

      Еще одна струя кислоты вырвалась из фонтана и упала в траву на таком же расстоянии.

      – Он явно хочет нам что-то сказать, – пошутил Виеро.

      Медленно пересекая газон, исполосованный кислотой, бандейранты приближались к фонтану. И вновь оттуда поднялась едкая струя. Виеро отклонил щит назад. Кислота ударила в стекло и потекла вниз. Острый запах попал в ноздри зевак на площади. Толпа отозвалась ошеломленным гулом.

      – Какого черта они стоят так близко? – воскликнул Виеро. – Если эта тварь поднатужится…

      – Конечно, безопаснее было бы пристрелить зверя, – заметил Мартино.

      – Пристрелить десять тысяч крузадо?

      – Ты прав. Мы должны помнить, во имя чего рискуем.

      – Я тоже делаю это не из любви к искусству. – Виеро продвинул щит еще на метр вперед.

      На щите, там, куда ударила кислота, стало формироваться туманное пятно.

      – Ничего себе! – поразился Виеро. – Бронированное кислотозащитное стекло – и то не держит!

      – Похоже на щавелевую кислоту, – заметил Мартино. – Только сильнее. Теперь иди медленнее. Мне нужно попасть точнее.

      – Почему не используем пенную бомбу?

      – Виеро!

      – А, понял! Вода!

      Насекомое двинулось направо. Виеро повернул щит. Насекомое остановилось и направилось в обратную сторону.

      – Не шевелись, – попросил Мартино и, найдя