Юрий Коваль

Суер-Выер и много чего ещё


Скачать книгу

Ты продал душу супостату!

                                   Стал отвратительным козлом!

                                  Сын. – Оставьте жезл!

                                   Прошу вас, тату!

                                   Отец!

                                   Не балуйте жезлом!

                                  Иоанн. – Ты без ножа меня зарезал!

                                   Засранец!

                                  Сын. – Батя!

                                   Бросьте жезл!

                                    Иоанн. – Не брошу!

                                     Понял???

                                    Сын. – Батя!

                                     Бросьте!

                                    Иоанн. – Ты строил козни мне назло!

                                    Сын. – Отец! Неловко!

                                     В доме – гости…

                                    Иоанн. – Засранец!

                                    Сын. – Батя!

                                     Брось жезло!..

      Кровь

      Занавесть

      Глава LXI

      Остров, обозначенный на карте

      – Вы знаете, капитан! – воскликнул однажды утром лоцман Кацман. – Мы совсем неподалёку от острова, обозначенного на карте! Всего каких-нибудь десяток морских миль. Может, заглянем, а? А то мы всё время открываем острова необозначенные, можно ведь и на обозначенный иногда поглядеть.

      – Вообще-то, здравая мысль, – согласился сэр Суер-Выер. – А как он называется?

      – Что? – спросил Кацман.

      – Остров как называется?

      – Понимаете, сэр, остров-то на карте виден, а вот название заляпано.

      – Чем ещё, чёрт возьми, заляпано?

      – Хреновым, скорей всего. Не карта, а лошадь в яблоках.

      – Не знаю, – сказал Суер, – стоит ли заглядывать на этот остров. На карте он обозначен, а название неизвестно.

      – Да вы не беспокойтесь насчёт названия, сэр, – сказал Кацман. – Мы ведь только на остров глянем – враз догадаемся, как он называется.

      – Ну ладно, заглянем на этот остров, – сказал Суер. – Посмотрим, стоило ли, в сущности, его на карте обозначать. Сколько там до него, лоцман?

      – Теперь уж всего два лье, сэр.

      – Это недалеко. Возьмите льевей, старпом!

      – Льево руля! – крикнул Стархомыч.

      – Не понимаю, в чём дело, – сказал капитан. – Заснул, что ли, вперёдсмотрящий? Остров давно должен быть виден.

      – Ящиков! – гаркнул боцман. – Спишь, сучья лапа?

      – Никак нет, господин боцман. Смотрю!

      – А чего ж не орешь «Земля! Земля!»?

      – Не вижу!

      – А ты протри очко, кобылий хрящ!

      – Да вы сами посмотрите, – обиделся вперёдсмотрящий. – Не видать же ничего.

      Мы посмотрели вперёд, но, как и Ящиков, земли нигде не заметили. Болталась на воде деревянная посудина, в которой сидели два каких-то морских хвоща.

      – Где