На краю сидела сама Кария.
– Здравствуй, Кейн. – Приятным и мягким голосом произнесла богиня и шагнула навстречу гостю.
– Здравствуй, Кария. – Ответил вериец. – Ты хотела видеть меня.
– Да. – Легкая улыбка тронула губы. – Понравился ли тебе Карьяд?
– Я видел не много. – Скромно ответил Кейн.
– И это верно. – Улыбка потускнела. – Идем, я покажу тебе мой храм. Не гоже с порога начинать говорить о делах.
Кейн кивнул и последовал за богиней. Кария воплощала в себе воздушный и женственный образ: белоснежная кожа, алые губы, сияющие голубые глаза. Тонкий стан в легком белом плате, золотистые белокурые волосы. Ее приятное лицо было вне возраста: не юное, но и не зрелое.
Из маленького перистиля они вошли в храм. Внутри было светло и тихо. Большие прозрачные окна без труда пропускали солнечные лучи, яркий мозаичный пол пестрел узорами, по нему бесшумно скользили флории. С высокого свода свисали нити разноцветных бусин и колокольчиков, которые издавали легкий звон.
– Что это? – Удивился вериец.
– Молитвы. – Отозвалась Кария. – Люди молятся мне, благодарят или просят о милости, флории собирают их обращения в бусины. Каждый день я перебираю их и отвечаю.
Кейн заметил, что нитей становилось все меньше и меньше, по мере того, как они при ближались к апсиде.
– Не все гладко. – Богиня заметила любопытный взгляд Кейна. – За этим я позвала тебя.
В апсиде верующих встречала искусная статуя Карии. Искусный мастер превратил холодный белый камень в настоящую, почти живую женщину. Сияли драгоценными камнями глаза и губы, переливались в солнечных лучах одежды из неведомого, перламутрового материала.
Статуя протянула руки навстречу входящим в храм ладонями вверх, будто приглашая шагнуть в ее заботливые объятия.
– Твой храм красив. – Искренне похвалил Кейн.
Он чувствовал себя невежественным варваром посреди святыни в своих алых и грубых доспехах.
– Благодарю. – Склонила голову богиня. – Идем, поговорим в саду.
Среди цветов и деревьев мелькали флории, не отвлекаясь от своей работы. Юноша отметил, что небо успело покрыться серыми тяжелыми тучами. Погода всегда была отражением богов, значит, разговор предстоял не из приятных.
– Ты не сказал отцу, куда направился? – Тихо спросила Кария, когда они остались одни.
– Нет.
– Хорошо. Благодарю. Скажи мне, Кейн, насколько сильно Верес нуждается в тебе? Какова твоя роль в его мире?
Кейн с недоверием взглянул в лицо женщины: что она хочет услышать?
– Я помогаю отцу поддерживать порядок и равновесие. – Гордо отозвался юноша.
– Думаешь, он не справится без тебя?
Кейн нахмурился.
– О, не обижайся. Я вовсе не это имела в виду. – Женщина машинально сорвала листок с яблони, сжала его пальцами. – Видишь ли, я хотела попросить тебя помочь мне в управлении миром. – Нерешительная улыбка мелькнула и исчезла с точеного лица. – Дела идут не очень