Master Fei

Поэзия даосских мастеров: духовность и вдохновение


Скачать книгу

сияющем тумане[35] журавлиное[36] письмо.

      И чая вкус подобен женьшеню[37].

      Стекла вся горечь к чайнику на дно.

      Смогу ль ее найти в иное время»

      Ци Чжень-цзы

«Весенний дождь остановился» Ши Цзянь-у

      Даос Ши Цзянь-у, также известен как Ци Чжень-цзы («истинный мудрец, обитающий в горах»).

      Период – династия Тан.

      Оригинал:

      《春霽》 施肩吾

      煎茶水裏花千片

      候客亭中酒—樽

      獨對春光還寂寞

      羅浮道士忽敲門

      Перевод:

      «Варю[38] я чай в воде из тысячи цветов[39].

      В беседке для гостей стоит вина пиала.

      В «весеннем пейзаже»[40] и без слов.

      Вдруг стук даоса с гор из Лофу-шаня».

      Комментарий. Здесь поистине удивительная игра смыслами. «Весенний пейзаж» (春光) может означать как умиротворение и медитативное спокойствие в горах, так и противоположное состояние сексуального возбуждения.

      Ибо «весенний» в даосской культуре имеет смысл «эротический». То есть «весенними картинками» в Древнем Китае называли «эротические рисунки». А «весенний пейзаж» также означает «эротическую сцену».

      Поистине удивительно поэтическое искусство автора, выражающего два противоположных состояния (медитативный покой и сексуальное возбуждение) одними и теми же словами.

      Ибо традиционная даосская практика культивирует как медитативный покой («тихое сидение», 静坐), так и сексуальную практику, именуемую «искусство внутренних покоев»[41] (фанчжун-шу, 房中术).

      100 иероглифов патриарха Люя

«Сто иероглифов патриарха Люя Дунбиня с комментарием мастера Чжана Саньфэна» (三丰祖师注解吕祖百字铭)

      Комментарий. Этот трактат по духовной практике медитации написан великим патриархом Люй Дунбинем, основателем северной даосской традиции. А комментарий на него написал великий мастер Чжан Саньфэн. Известный помимо всего прочего тем, что именно он создал Тайцзи-цюань. Тот самый внутренний стиль китайских боевых искусств, оздоровительную гимнастику, форму цигун… которые многие называют «Тай-чи».

      Великий мастер Чжан Саньфэн также писал трактаты по даосской сексуальной практике, методам внутренней алхимии, боевым искусствам и т. д.

      В полном восхищении этим человеком автор переводит известное стихотворное произведение, описывающее самую суть духовной практики. Да простит его читатель за то, что столь важное произведение было переложено на русский не в стихотворной форме. Ибо автора сделал упор на разъяснении истинного смысла этих драгоценных наставлений патриархов по духовной практике.

      Оригинал:

      养气忘言守

      凡修行者,先须养气。养气之法,在乎忘言守—。忘言则气不散,守—则神不出。诀曰:缄舌静,抱神定。

      Перевод:

      Патриарх Люй Дунбинь: «Взращивая ци[42], в безмолвии храни»[43].

      Мастер Чжан Саньфэнь: Совершенствующимся вначале следует взращивать ци. Метод взращивания ци заключается в забвении слов и хранении