будь то счастливый случай или злосчастный рок… Напрасно многие люди считают, что, вернувшись назад во времени, они могли бы избежать многих ошибок – нет, никто не знает, что могло бы произойти.
Некоторое время Мэри сидела неподвижно, безрадостно глядя на злосчастное письмо. Она вдруг почувствовала себя такой одинокой и опустошённой, что у неё не было даже сил подняться с пола и вернуться в комнату. Лишь звук раздавшихся в коридоре шагов заставил Мэри оторваться от собственных мыслей и быстро подняться.
Пожилой дворецкий Альберт, шагнув в прихожую, окинул удивлённым и растерянным взглядом Мэри.
– Мисс Мэри? – спросил он, обеспокоенно всматриваясь в встревоженное лицо девушки. – Что-то случилось?
– Ничего, Альберт, – поспешно спрятав письмо в карман, ответила Мэри и бодрым непринуждённым голосом добавила: – Дядя Элмер и Крис встали?
– Да, мисс, они уже в столовой, – поспешно отозвался Альберт. – Они вас ждут.
Мэри молча кивнула и направилась к выходу, но у самой двери её остановил неуверенный голос Альберта.
– Простите, мисс…
Она обернулась.
– Да?
– Извините, если я лезу не в своё дело, – нерешительно начала Альберт, – но мне показалось, когда я вошёл, вы были очень расстроены. Какие-то плохие новости?
Мэри молчала несколько секунд, затем коротко кивнула, устремив взгляд в пол.
– Да, Альберт… – медленно произнесла она. – Очень плохие. Моя подруга умерла.
Дворецкий с неподдельным сочувствием посмотрел на Мэри.
– Мне очень жаль, мисс. Примите мои искренние соболезнования. Могу ли я чем-то…
Мэри покачала головой.
– Не думаю, что сейчас что-то можно уже сделать, – с горечью отозвалась она.
Альберт молча кивнул и собрался уже уходить, но у самой двери Мэри остановила его.
– Хотя нет, постой… – вдруг оживилась она. – Альберт, ты можешь помочь убедить дядю отпустить меня. После моей прошлой поездки он вряд ли захочет отпускать меня в Синхэлл.
Дворецкий на мгновение опешил. Мэри заметила сомнение, отразившееся на его лице, но не могла судить его за это.
– Пожалуйста, Альберт, – с мольбой глядя в его добрые светлые глаза, произнесла девушка. – Дядя Элмер тебя уважает и наверняка послушает… Это всего на пару дней… Прошу, я должна с ней в последний раз попрощаться…
Альберт тяжело вздохнул, сдавшись под несчастным взглядом девушки. И хоть Мэри была его любимицей, и Альберт очень часто потакал ей во многом, он не мог не признать, что иногда Мэри нуждалась в более строгом отношении.
– Хорошо, я попробую, мисс Мэри, – наконец произнёс Альберт. – Но, если позволите… Мистер Лоуренс в чём-то прав.
– Знаю, Альберт, – отозвалась Мэри. – Но обещаю: в этот раз не будет никаких авантюр.
Дворецкий пристально взглянул на неё.
– Надеюсь на это, мисс Мэри.
***
Когда