Марья Димина

Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5


Скачать книгу

он и напомнил. – Желательно незаметнее. И помни, что подзорная труба имеется не только у меня.

      Во мне все похолодело, когда я представила, что было бы, если бы Дальняя бухта просматривалась с дворцового минарета. Но я отогнала эту коварную мысль, смело шагнула к отцу и прижалась щекой к его вышитому халату. Папочка у меня, конечно, строгий, но справедливый. Вон даже прежний запрет отменил.

      Мы стояли втроем, обнявшись, и смотрели, как открываются парадные ворота дворцового парка, и на центральной аллее появляется кавалькада чужеземцев в окружении высланного эскорта.

      Мои глаза заметались в поисках заезжего принца. Ах, вот он где! Окменец ехал впереди, на белом ганзурийском жеребце, а рядом вровень с ним держался старший сын Повелителя, Шариф. Значит, именно он нашел пропавшего гостя. Это хорошо.

      Отец еще раз расцеловал нас и отправился в тронный зал. Пока мама любовалась кортежем, я потихоньку улизнула в Малый дворец.

      Там и посейчас живут мои незамужние сестры и неженатые братья. Как ни странно, они вполне прилично ко мне относятся, несмотря на неприязнь своих матерей. Принцы, скорее всего потому, что не видят во мне конкурента, а принцессы оттого, что я еще в детстве научила их плавать.

      Ламис и Малика – сестры-близнецы, дочери гордой Хадиль, четвертой жены отца. Они старше меня на год, и очень важничают этим. Помнится, их мамуля однажды засекла, как мы играем вместе. Девчонкам, конечно, попало, но дружить со мной они не перестали. Мы просто научились лучше прятаться.

      А вот Мансур и Анвар – сыновья несравненной Надиры, третьей жены отца. Они просто сказочные красавцы, все в мать. Со мной они подчеркнуто лояльны, как и их замужняя сестрица Талиба, зато все трое терпеть не могут Шарифа.

      Он старший принц, сын мудрой Каримы, первой жены отца, он – мой любимый брат и лучший друг и, похоже, именно ему светит отцовский трон, что еще больше раздражает его младших братьев. К слову скажу, что у него есть родная сестра Самина, мать прелестного карапуза. Жаль, что, выйдя замуж, сестрица уехала в дом своего благородного супруга, я скучаю по ней, она всегда была очень добра ко мне, и в детстве часто защищала от Наимы и Разы.

      Вот уж кто терпеть меня не мог, так это дочери надменной Захиры, второй жены отца. Обе они сейчас тоже молодые мамочки, но это не смягчило их нрав, по крайней мере, в отношении меня. Я рада, что они больше не живут во дворце.

      Я, конечно, давно взрослая и могу сама за себя постоять, но дружба с Шарифом много для меня значит. Он добрый, умный и спокойный, к нему всегда можно обратиться за советом, и он никогда не отговориться занятостью или нежеланием помогать «рыбе мокрохвостой», как за глаза называют меня Мансур и Анвар, я сама слышала.

      В Малом дворце царило оживление, но Шарифа в его покоях не оказалось. И я отправилась на женскую половину. Ламис и Малика крутились перед туранскими зеркалами.

      – Ой, Амира, к нам наследник из северной Окмены пожаловал, представляешь?! – взвизгнули они, бросаясь ко мне. – Тот самый, сын принцессы Джилисы. Только