молчи.
Когда они вернулись, рокот сигнальных барабанов сменился «Маршем покорителей», а Гро уже доедал сосиску.
– Пожалуй, те барабаны были все-таки веселей, – проворчал Биллинг, прислушиваясь к величаво-державным ритмам и соображая, как бы взять сосиску, не обжегшись.
– Кстати о музыке, – заговорил Гро, – эти миэмки еще один скандал устроили, когда уже на борт поднимались. Мы, пока вас ждали на вокзале, наслушались. История такая: они купили себе каждая по натуральному охолую. Ну, знаете, такие длинные-длинные дудки, их специальные умельцы из птичьего гуано вручную выделывают. Так. И вот они встали у пассажирского терминала, у каждой в руках по охолую, и каждый охолуй больше трех метров длины. Через пассажирский люк пронести проблематично, а в грузовой сдавать отказываются категорически. Закатили истерику на темы хрупкости шедевров и цены немереной, вызвали командора Третьего уровня…
– Точно, – встрял Петр, – нам это сотрудница безопасности рассказала. Они представление минут на десять устроили, чуть все свои дудки не поколотили. Уже и с диспетчерской прибежали, и со службы обеспечения. Хорошо, других пассажиров не было.
– И чем дело кончилось?
– Да ничем. В итоге как-то ухитрились через пассажирский люк протащить.
– Хм-м! – Биллинг, наконец, попробовал сосиску и повеселел. И вкус, и запах были просто волшебными. – Ну, и что это нам дает? – бодро осведомился он, справившись с первым куском. – Два публичных скандала, оба без большого смысла. Есть идеи?
– Смысл мог быть в обоих случаях, – заметил Гро. – Прежде чем выдвигать идеи, могу рассказать, что мне вообще известно о Миэме.
Биллинг энергично покивал, чуть не прикусив себе палец.
– Часа за два уложишься? – безразлично осведомился Петр.
– Население около пятнадцати миллионов человек. Абсолютное большинство – женщины, – начал Гро академическим тоном. – Мужчин менее двадцати процентов, включая детей. Малое количество мужчин связано с местными традициями. По кодексу Миэма мужчина может быть только воином, а стать им можно только в реальном бою.
– С мужиками понятно, – снова встрял Петр, – а остальные тетки-то что делают?
– Общественное устройство – клановое. Во главе каждого клана – султан, – Гро демонстративно обращался только к Биллингу. – Натуральное ведение хозяйства малоэффективно, зато придает устойчивость экономике в целом.
«М-да, – думал Биллинг, – Гро явно и крепче, и толковей. Но зануда», – а вслух спросил:
– Так что там дамы?
– Семейный уклад – гаремный, с ежегодной ротацией личного состава. В одном гареме миэмка не может находиться больше трех лет подряд. Так. Ротация происходит, естественно, внутри кланов путем электронных торгов.
Петр шумно вздохнул, но промолчал. Биллинг, кое-что слышавший о миэмских традициях, особо не удивлялся.
– Дети со дня рождения воспитываются отдельно от мамаш в специальных интернатах.
– Нет,