Сергей Кишларь

Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля


Скачать книгу

почему они движутся по этой долине? Им нужно было свернуть на восток и перейти на ту сторону хребта. Теперь у них такой возможности не будет, разве, что бросить фургоны и идти горными тропами. Не самый простой и не самый логичный путь.

      – Откуда я знаю, что они задумали? Может Джед и Алисия водят их за нос?

      – Может быть, – ответила Луисита, сворачивая на боковую дорогу, ведущую прочь от реки. Генри недоумённо глянул на почерневший от времени дощатый указатель с направленной вправо стрелкой и выжженными по дереву кривыми буквами: “REDSTONE”.

      – Ты что задумала? – недоумённо спросил он. – Разве следы не ведут вперёд по долине?

      Он свесился с сидения, снова пытаясь разобраться в головоломке, составленной из отпечатанных в пыли подков.

      – Не переживай, никуда они не денутся – будут ждать оставшиеся позади фургоны, а нам сейчас надо думать, как избавиться от шерифа.

      Всполошившись, Генри оглянулся, увидел на горизонте облачко пыли, обречённо шепнул:

      – Погоня!

      – Ты наблюдательный, – усмехнулась Луисита. – Полдня крутишь головой и, наконец, заметил.

      – Ты об этом так спокойно говоришь? Да ведь нас арестуют и будут судить.

      – Нет, судить не будут, скорее всего, линчуют прямо здесь. Повесят вон на той горизонтальной ветке, – Луисита беспечно указала кнутовищем на старое сухое дерево, которое чётко вырисовывалось на фоне синего неба. – Хорошее местечко для последнего приюта. По крайней мере, нам будет нескучно вдвоём.

      Генри вспылил:

      – Ты смеёшься? – зрачки его яростно расширились, он задыхался, ему не хватало слов: – Втянула меня в это дело, а теперь смеёшься?

      Луисита глядела на него с нескрываемой иронией, отчего Генри окончательно вышел из себя – выхватил у неё кнут, стеганул лошадей.

      – Ты специально едешь так медленно?

      – Лошади устали.

      – Я доверился тебе, – кричал Генри. – Думал, ты знаешь, что делаешь!

      – Ты мужчина, – презрительным голосом урезонила его Луисита. – А я слабая девушка. Кто кому должен довериться?

      Генри в немом возмущении раскрывал рот…

      Что он мог сказать? Девчонка сто раз права: он как мужчина должен был держать всё под контролем… Должен был, но не смог. Ах, если бы это было в Нью-Йорке! О! Там не могло случиться ситуаций, из которых он не знал бы выхода, но здесь на Диком Западе!.. О, Господи!

      Не нужно было слушать эту девчонку. Нужно было сразу идти к шерифу. Один раз пошёл на поводу, и потянулась цепочка неуправляемых событий, каждое из которых приводит к новому ещё большему противостоянию с законом. Так с одного маленького камня начинается разрушительный камнепад. Он, как репортёр, занимавшийся в своё время криминальной хроникой, знал об этом как никто другой.

      – Всё! – Генри протянул руки, перехватывая у мексиканки и натягивая поводья, торопливо соскочил с коляски. – Не хочу больше иметь с тобой дело.

      Он возмущённо зашагал вдоль дороги, даже не задумываясь, куда идёт. Коляска ехала рядом, похрустывая колёсами по россыпи мелких камней. Луисита