на рысь и на ирбиса, пятнистая, мохнатая, короткохвостая, но с длинными крупными клыками, крадучись, попыталась проползти между плотной стеной защиты. Мамонты не дремали: подобрав чувствительные нежные хоботы, самки выпятили вперед крутой костяной лоб и бивни. Кошка шипела, замахивалась лапой, но всерьез нападать не спешила, пока с ближайшей скалы, оказавшейся просто скалой, не спрыгнул второй хищник – прямо в центр стада. Испугавшись нападения, дезориентированные мамонты рассыпались в стороны, а кошки принялись за законно добытый пир – небольшого детеныша.
– Айрин, я… – на Криса было жалко смотреть. Он не ожидал подобного развития ситуации и искренне переживал за мамонтов.
– Смилодон! Нет, гомотерий… Вот это находка для палеозоологов! Крис, при чем тут вы, – полным энтузиазма голосом ответила Ира. – Видите, детеныш хромал на одну ногу и все равно далеко бы не ушел. Эволюция жестока, как и жизнь в целом, а природа – лишь их инструмент. Называйте меня как хотите, но нам нужна высадка!
– Сначала поднимем оба планетохода наверх. Отремонтируем «Хаф», потом подумаем, – распорядился капитан.
Дим с хитрым выражением лица подмигнул Жану, он другу говорил, а тот не верил: все время, пока они наблюдали за приключениями «Фримена», Крис, краем глаза контролировавший обстановку, неотрывно следил больше за ненаглядной Айрин, чем за планетоходом и мамонтами.
Спустя сутки поисков первого аппарата и сложной работы по загону непокорной техники силами друг друга в малый посадочный модуль, возни с дезинфекцией и вороха пререканий, команда, сгрудившись около них в грузовом отсеке, созерцала неутешительную картину: похоже, милые котики от души поиграли с вышедшим из строя планетоходом. «Хаф» оказался весь покрыт царапинами, укусами и выбоинами, будто наглая кошачья морда пинала сложный аппарат по мамонтовым прериям на манер банального клубка. Пол долго вздыхал, но планетоход поддался починке, хотя и не сразу.
Через пару недель, спустив оба планетохода вниз с поправкой на атмосферу и игривых хищников, команда сосредоточенно работала над сбором информации, пока биологу окончательно не надоело относительное бездействие. И в один прекрасный момент Ирина предположила, что наступил черед ее экспертного мнения.
– Так. Мы с Димкой высадимся, разобьем там лагерь, возьмем пробы, поставим метеостанцию, фотоловушки…
– И меня не забудьте, – постановил Крис.
– Вот еще! – возмутилась Ира. – Вы проб брать не умеете, с аппаратурой не работали, вам еще «Андер» обратно вести. Лучше уж Пол, Жан или Олаф…
– Жана надо оставить наверху. У него есть навыки пилота, если вдруг что, но нет опыта рекогносцировки местности и боевых действий. Пола мы никем не заменим в принципе, а Олаф – единственный врач на борту. Айрин, вы же не знаете, кто и какую мне проводил подготовку, а клыки у милых котят немаленькие, – мягко, но с заметной прохладцей упрекнул биолога капитан, и Ирина смутилась, поняв, что Крис обиделся. И он прав. А про себя отметила мгновенную