mikki host

Мир клятв и королей


Скачать книгу

губ у каждого. Различались они лишь прическами: у парня волосы были неаккуратно уложены назад, а у девушки собраны в хвост, кончик которого достигал лопаток; даже острые черты лица казались одинаковыми. Сдержанно переглянувшись, они направились к Шерае. Она что-то тихо сказала им, и они подобно безмолвным солдатикам замерли у стены за спиной Гилберта.

      По правую от него руку бесцеремонно развалился Данталион. Пайпер была готова поклясться, что еще чуть-чуть, и он закинет ноги прямо на стол, продемонстрировав всем свою шикарную обувь. Данталион вел непринужденный разговор с темнокожим коренастым лысым мужчиной, сидящим рядом. Мужчина отвечал ему сдержанно, но все же с улыбкой, показавшейся Пайпер неуместной.

      Во главе стола сидел сухонький лысый старичок в костюме, висевшем на нем, как на вешалке. Напротив него, совсем близко к Джонатану – еще один, у него оставались редкие торчавшие седые волосы. Казалось, их совершенно не волнует царившее в зале оживление, словно и нет никакого собрания. По правую руку от лысого старичка, напротив темнокожего мужчины, с которым говорил Данталион, расположился менее внушительный и мускулистый, чем вампир, мужчина. Каштановые волосы были украшены венком из переплетенных серебряных веточек и листьев, светло-зеленые глаза непроницаемо смотрели перед собой, а острые уши смешно дергались, стоило кому-то из присутствующих немного повысить голос. В простом сером костюме мужчина был больше похож на обычного офисного работника, чем на какую-то важную шишку среди эльфов. За его спиной стояла молодая невысокая девушка со светлыми волосами.

      Пайпер слышала свое учащенное сердцебиение и была уверена, что так быть не должно. Еще не хватало, чтобы этим она оглушила всех вокруг. Сидящий напротив нее Гилберт сощурился, будто почувствовал произошедшие с ней изменения, и слегка наклонил голову.

      Пайпер волновалась. Еще четыре дня назад она проводила время вместе с братьями и дядей Джоном, а теперь сидит в кругу людей, пришедших из другого мира, и ждет объяснения внезапных перемен.

      «Идиотка, – ругала себя Пайпер. Она спрятала задрожавшие ладони под столом. – Зачем ты сюда так рвалась? Идиотка!»

      «Разве

      «Да! Стоп. Какого черта

      «Помни, зачем ты здесь».

      Это был первый раз, когда она вновь услышала мужской голос. То был Арне, о котором она почему-то никак не могла рассказать. Каждый раз, когда Пайпер открывала рот, она не могла выдавить ни звука.

      Один из старичков, тот, что сидел во главе стола, между Джонатаном и пустующим местом рядом с Гилбертом, громко кашлянул. Второй старичок, расположившийся напротив него, что-то рассеянно пробормотал себе под нос и с кряхтением объявил:

      – Думаю, можно…

      – Ах, прошу прощения! – раздалось со стороны распахнувшихся дверей.

      Начавший говорить старичок даже не возмутился. Он вздохнул так, словно привык к тому, что его перебивают, и очень медленно повернул голову в сторону новоприбывшей. Другой старичок раздраженно заворчал:

      – Владение чарами лишило вас