Морган Райс

Обречённая


Скачать книгу

оказался?

      И почему он искал Скарлет?

      Оглядев помещение, Кейтлин его нигде не увидела. Каким-то невероятным образом Сейдж тоже куда-то исчез. Как он был связан со Скарлет? думала Кейтлин. Материнский инстинкт подсказывал ей, что они были друг другу не чужими людьми. Кто этот Сейдж? Вопросов становилось всё больше.

      Кейтлин пока была не готова упоминать его имя в разговоре с полицией. Всё было более чем странно.

      «Нет, – неуверенно солгала она, – я не думаю».

      «Вы сказали, что здесь был мальчик, и что он участвовал в драке, – вступил в разговор другой полицейский. – Вы знаете, как его зовут?»

      Кейтлин покачала головой.

      «Сейдж, – вдруг сказала Полли, делая шаг ближе. – Он сказал, что его зовут Сейдж».

      Кейтлин не хотелось, чтобы полицейские об этом знали; она считала своим долгом его защитить. Ещё, сама не зная почему, Кейтлин была уверена, что Сейдж не был человеком. Подобными открытиями она тоже не торопилась делиться с властями. Ей вовсе не хотелось, чтобы все вновь посчитали её сумасшедшей.

      Офицер записал его имя в блокнот. Кейтлин гадала, что полиция собиралась предпринять по отношению к нему.

      «А как же все эти извращенцы? – не унималась Полли, недовольно оглядывая бар. – Как же все эти кретины, что начали драку? Разве вы их не арестуете?»

      Офицеры неуверенно переглянулись.

      «Мы арестовали Кайла – того, кто напал на вашу дочь, – сказал один из них. – Что же касается остальных, то, если смотреть правде в глаза, здесь их слово против вашего: они утверждают, что драку начали именно вы».

      «Неправда! – вступил в разговор Калеб, злобно делая шаг вперёд и трогая шишку на собственном затылке. – Мы пришли сюда в поисках дочери, а они пыталась помешать нам её найти».

      «Как я сказал, – продолжил полицейский, – это ваше слово против их. Они утверждают, что вы первыми полезли в драку, и, честно говоря, выглядят они после неё намного хуже вас. Если мы арестуем их, то нам придётся арестовать и вас тоже».

      Кейтлин злобно оглядела офицеров.

      «А как же моя дочь? – спросила она. – Как вы собираетесь её искать?»

      «Мэм, могу вас заверить, что мы бросили все наши силы на её поиски, – сказал полицейский. – Очень сложно искать кого-то, когда мы не знаем, куда она могла отправиться и зачем. Нам нужен мотив».

      «Вы сказали, что она убежала, – вступил в разговор другой офицер, делая шаг вперёд. – Мы не понимаем. Зачем она побежала? Вы же пришли ей на помощь. Она была в безопасности. Зачем ей было бежать?»

      Кейтлин посмотрела на Калеба и остальных. Лица их выражали неуверенность.

      «Я не знаю», – честно призналась она.

      «Почему вы не попытались её остановить? – спросил другой полицейский. – Почему вы за ней не побежали?»

      «Вы не понимаете, – ответила Кейтлин, пытаясь во всём разобраться. – Она не просто убежала; она умчалась прочь, как… олень. Мы бы её не догнали, даже если бы очень