Holly Hope Karter

По доброй воле


Скачать книгу

и повернулся к скульптурам.

      – Конечно.

      – Вот это все может нас убить. А если не сумеет, сделает сильнее.

      Я склонил голову набок, разглядывая стальные прутья с искренним скепсисом.

      – Слабо верится, что нас может прикончить эйфория. Пуля понадежнее будет.

      Джексон не ответил, и я посмотрел на него. И удивленно моргнул.

      Мужчина застыл, уставившись на арт-объект, изображающий агонию. И что-то было такое в глубине голубых глаз, что мне стало понятно – он хорошо знаком с этим состоянием. Слишком хорошо…

      Он поизображал статую самому себе еще несколько секунд, а потом моргнул. Взгляд прояснился.

      – Эйфория – очень опасное чувство. Она способна толкнуть на глупость.

      Джексон повернулся ко мне, резко склонил голову набок – ну, не могут так живые люди двигаться! – и снова застыл.

      – Все, что изображено в этих скульптурах, способно нас уничтожить. Но также оно заставляет нас бороться за жизнь. Боль активизирует нас, ненависть и ярость – прекрасный источник сил, агония…

      Его щека дернулась, и я задержал дыхание, когда Джексон взял паузу. Явно непроизвольную паузу…

      – В агонии ты ощущаешь жизнь сильнее всего. Агония – это распутье, развилка жизни и смерти. А страдание и эйфория – два противоположных, но похожих состояния. Как ты думаешь, чем они могут ПОМОЧЬ нам?

      Я быстро глянул на две скульптуры. Ну и вопрос…

      «Просто говори, что думаешь!».

      «А если я нихрена не думаю?».

      «Включай мозги и начинай!».

      Страдания и эйфория… Чем они похожи? Да ничем! Страдания – плохо! Эйфория – хорошо! Что у них общего?!

      Я осторожно начал:

      – Страдания закаляют нас. Делают нас сильнее. Ну, то есть… Человек, испытывающий страдания… Он ведь борется за жизнь. А эйфория… Она дает нам силы жить. То есть, я хочу сказать, что и то, и другое придает сил.

      Джексон тихо засмеялся.

      – Давно тебе страдания сил придавать начали?

      – Я не про физические силы…

      – О, то есть, подыхая от боли, ты страстно желал жить? Испытывал душевный подъем?

      В тихом голосе отчетливо проступили нотки ядовитого сарказма. Я свел брови к переносице, не желая поворачиваться к собеседнику. Не хотелось встретить его насмешливый взгляд.

      – Нет, не испытывал.

      – Вот и я о том же.

      – И что? Чем тогда нам это поможет?

      Я резко повернулся к Джексону. Тот скосил на меня взгляд. Гребаная статуя…

      – Ты как никто другой должен знать ответ на этот вопрос. В конце концов, за последний год ты не один раз проходил и через первое, и через второе.

      Мужчина приподнял бровь. Его глаза мягко засветились.

      – Вспомни, как сильно ты хотел умереть в самые тяжелые дни и как страстно желал жить, когда они заканчивались. Это – страдания и эйфория, Дэниел. Боль и ее отсутствие – самый простой пример.

      Я задумчиво хмыкнул, не до конца понимая его мысль, и повернулся к седьмой скульптуре.

      – А предательство? Чем ОНО нам помогает?

      – Оно