Теодор Старджон

Венера плюс икс. Мечтающие кристаллы


Скачать книгу

Я помню. Он говорит, что однажды все женщины исчезнут с поверхности Земли. Жуть!

      – Так ты тоже ее читала? Очень хорошо! Помнишь, там есть глава, где Уайли размышляет о мужчинах и женщинах?

      – Помню, – говорит Джанетт. – Я начала ее, но потом бросила. Там же нет никакого действия. Скучновато.

      – Главное отличие плохого писателя от хорошего состоит в том, что хороший писатель пишет так, что читатель и не замечает, что перед ним – слова. Именно так у Уайли и получилось в этой главе. Но вот парадокс – кому она больше всех нужна, тот ее и не читает.

      – Ты хочешь сказать, что она мне нужна? – спрашивает Джанетт. – И что именно мне там нужно?

      – Да ничего!

      – О, милый, я совсем не хотела…

      – Мне кажется, вы с ним думаете одинаково, – говорит Херб. – Просто он лучше тебя все это понимает.

      – Что понимает, Херб? Ради всего святого!

      Херб открывает глаза и смотрит на небо.

      – Он говорит, что свою первую ошибку люди сделали тогда, когда стали забывать о том, насколько похожи мужчины и женщины, и сосредоточились на различиях. Уайли называет это первородным грехом. Он утверждает, что это и стало причиной того, что мужчины ненавидят и других мужчин, и женщин. В этом причина всех войн и, вообще, всей жестокости, что царит в мире. Из-за этого мы почти утратили способность любить.

      Джанетт фыркает:

      – Я никогда не говорила ничего подобного!

      – Именно об этом я все время думаю, – произносит Херб. – Ты твердишь о том, что мы – новая порода людей. Команда или, там, Комитет. И девочки могут делать то, что делают мальчики, и наоборот.

      – А, – понимает Джанетт, – вот ты о чем!

      – Уайли говорит забавные вещи. Например, мужчины сильнее женщин потому, что подсознательно занимаются селекцией и выбирают себе в партнеры тех, что послабее. Сильные женщины, следовательно, выходят из игры.

      – И ты тоже занимаешься селекцией? – спрашивает Джанетт со смехом.

      Херб отвечает, смеясь (именно это ей и нужно):

      – Каждый раз!

      И заваливает жену в гамак.

      Сиес, наклонив голову, быстро подошел к Чарли.

      – Ну, и чем тут занимается наш новый сотрудник? – спросил он.

      – Мне очень жаль, – пробормотал Чарли, – но я не смог удержаться.

      – Откопал цветы?

      – Я пришел, а здесь никого не было.

      К удивлению Чарли, Сиес дружески похлопал его по плечу.

      – Ну и отлично! Именно это я и хотел тебе показать. Знаешь, что это за цветы?

      – Конечно, – ответил Чарли, с трудом шевеля языком от смущения. – Это ноготки.

      Сиес протиснулся к книге, открыл ее и записал название.

      – В Ледоме такие не растут, – сказал он гордо и повернулся к машине времени.

      – Никогда не знаешь, что именно она притащит, – сказал Сиес. – Конечно, в случае с тобой она преподнесла нам настоящий подарок. Шанс один на сто сорок три квадриллиона, если ты понимаешь, что я имею в виду.

      – То есть, ты хочешь сказать, что и на возвращение у меня точно такие же шансы?

      Сиес рассмеялся.

      – Не