Теодор Старджон

Венера плюс икс. Мечтающие кристаллы


Скачать книгу

он это делает, то у нее и получается ребеночек.

      Пока Джанетт это говорит, Карен находит небольшой обмылок и пытается вставить себе туда, куда мыло вставлять не стоит. Джанетт тянется к ней, хватает за ручку и шлепает.

      – Карен! – говорит она строго. – Нельзя там трогать! Это нехорошо!

      – Ну что ж, ты начинаешь в этом разбираться, – сказал Филос.

      Он встретил Чарли у основания невидимого лифта, появившись внезапно – словно случайно проходил мимо. Его глаза светились от некоего тайного внутреннего удовольствия. А может быть, это было не удовольствие, а удовлетворенность собственной осведомленностью. А может, и печаль.

      – Просто ужасно, как Сиес отвечает на мои вопросы, – сказал Чарли. – Всегда остается ощущение, что он что-то скрывает.

      Филос рассмеялся. Чарли уже успел заметить, что у него очень приятный смех.

      – Мне кажется, – сказал ледомец, – что ты уже готов для главного блюда в нашем меню. Первый детский центр – вот как оно называется.

      Чарли посмотрел на здание Первого медицинского, потом – Первого научного.

      – А это что, не главные?

      – Нет, – отозвался Филос. – Они – лишь оболочка, рамка, техническое обеспечение. Значимость их не так уж и велика. Первый детский – это суть нашей сути, самое замечательное, самое большое, что у нас есть.

      Чарли окинул взглядом громаду здания, висящего над ним, и вопросительно посмотрел на Филоса.

      – Должно быть, это достаточно далеко, верно?

      – Почему ты так решил?

      – Ну, если он больше, чем эти здания, а его не видно, значит, он далеко за горизонтом, так?

      – Ты увидишь его и отсюда, – улыбнулся Филос. – Вот он.

      И ледомец показал на небольшой коттедж, спрятавшийся в складках холма, покрытых безупречно ухоженным газоном; по его невысоким белым стенам вился огненно-красный плющ, на окнах стояли ящики с цветами, а на углу белая стена уступала место внушительной конструкции из больших валунов, оказавшейся трубой, из которой изящно струился голубой дымок.

      – Не возражаешь, если мы чуть пройдемся? – спросил Филос.

      Чарли вдохнул свежий теплый воздух, ощутил, как упруго прогибается под его подошвами трава, и ответил:

      – Конечно не возражаю.

      И они отправились к коттеджу, но не прямиком, а петляя, по склонам покатых холмов.

      – И что там? – спросил Чарли.

      – Увидишь, – ответил Филос, похоже, томимый радостным ожиданием.

      – У тебя были дети? – спросил он.

      – Нет, – ответил Чарли, немедленно подумав о Лоре.

      – А если бы были, ты бы их любил?

      – Думаю, любил бы, – отозвался Чарли.

      – И почему? – спросил Филос, после чего остановился, взял Чарли за руку и, развернув его к себе, серьезно посмотрел в глаза.

      – Не торопись отвечать, – сказал он. – Подумай.

      Озадаченный, Чарли не смог найти в качестве ответа ничего, кроме:

      – …хорошо.

      Филос кивнул, и они пошли дальше. По мере приближения к коттеджу Филос проявлял все большее нетерпение, и Чарли даже показалось, что от него исходит