и хотелось защитить девочку от всего на свете.
К тому же я понимала, что в этом мире Кэрри может рассчитывать только на меня. От этой мысли становилось тревожно, но при этом хотелось бороться – и за нее, и за наше выживание.
Кэрри, прижимаясь ко мне, начала всхлипывать, поэтому я попросила заглянувшего в повозку Джоша выдать ей еще немного сладкого. Затем погладила девочку по голове.
– Вот и все, – сказала ей. – Все уже закончилось!
Но я знала, что это неправда, потому что все только начиналось.
Глава 5
Когда я выбралась из повозки, оказалось, снаружи уже все закончилось.
Нет, не для нас, а для разбойников.
Оставлять в живых их не стали – такой вот быстрый суд, а заодно и справедливость ДерХарров, чья власть в Тарии приравнивалась к королевской.
Правда, повод для подобного действия нашелся – в нападавших признали перебежчиков из Истаны, которые давно уже промышляли в этих местах. Грабили путников и караваны, стараясь не оставлять свидетелей в живых.
Но их все-таки опознали, и банда Одноглазого Диррона прекратила свое существование. При этом бросать тела разбойников на съедение диким зверям не стали – решили сложить трупы в стороне от дороги и засыпать камнями.
Стефан, успевший несколько раз горячо поблагодарить воинов ДерХарра за наше спасение, тут же предложил помощь в похоронных процедурах. Джошу эта мысль не слишком-то пришлась по душе – но делать нечего, он заявил, что в повозке есть лопаты и сейчас он их достанет.
И точно, лопаты были – когда я разбирала вещи, обнаружила две штуки, лежавшие у передней стенки.
– Нет времени копать могилы. Белое Марево близко, – произнес на это один из воинов, – так что засыпем камнями. Нужно поторапливаться!
Затем повернулся, и его взгляд остановился на мне, стоявшей возле разрезанного кинжалом полотняного бока повозки. Я как раз прикидывала, были ли среди разложенного мною бардака нитки с иголками. Когда наводила порядок, ничего подобного не заметила, но я уже поняла, что повара оказались запасливыми и собирались в дорогу основательно.
Поймав на себе чужой взгляд, выдавила из себя улыбку. Конечно же, он прав – раз Белое Марево близко, то нам нужно поспешить! Боже, о чем они вообще говорят?!
И тут же растеряла последние мысли, потому что ко мне подошел сам Маркус ДерХарр. Герцог Маркус ДерХарр, если уж быть точным, второй в очереди на престол Бриарона.
Остановился рядом, уставившись на меня сверху вниз.
Смотрел.
Впрочем, я тут же себя одернула – почему рядом с ним на меня нападает ступор? На мужчин, даже столь привлекательных, я особо не реагировала, и от их взглядов мозги не отключались.
Рядом с Маркусом ДерХарром они тоже остались при мне, правда, потряхивало меня порядком. Но я собрала мысли воедино, после чего изобразила что-то среднее между поклоном и реверансом.
Непонятно что я изобразила, если уж быть честной.
На это Маркус ДерХарр удивленно вскинул бровь, словно призадумался, не начался