Эви Данмор

Мой любимый негодяй


Скачать книгу

на должном уровне.

      – Твое оперение, несомненно, самое пышное и переливается всеми цветами радуги.

      – Уверяю тебя, оно не радужное, – равнодушно ответил Тристан.

      Досада горячим клубком поднималась вверх по шее.

      – А дамам, кажется, все равно.

      – Дорогая, что я слышу? Ты ревнуешь!

      Люси крепче вцепилась в ремень сумки. Как бы придумать, чтобы неверно выбранное направление выглядело заранее спланированным? Если не свернуть, они попадут в центр города.

      – Конечно, все дело в ревности, – продолжил Тристан. – Это естественным образом объясняет, почему ты постоянно уклоняешься от встреч.

      – Знаю, ты находишь свои шутки крайне остроумными, только сегодня они до меня не доходят. И вообще, припоминаю случай с леди Уорвик… – Невольно у Люси в памяти вспыхнуло видение: две фигуры в тени деревьев. Тристану тогда было не больше семнадцати. – Как мерзко! Она только что вернулась из свадебного путешествия.

      – И уже успела безумно заскучать.

      – Конечно, она проявила безрассудство. И все же не заслужила, чтобы ею насильно овладели прямо на садовом столе.

      – Насильно? Боже мой!

      Тристан, похоже, оскорбился. Отлично. Они находились уже в середине Парк-роуд, и Люси хотела избавиться от него.

      – Кто бы мог подумать! Печально известный развратник помнит свои связи!

      – О, не все, – снисходительно ответил он. – Помню только тех, которые меня отшили.

      Вряд ли таковых насчитывается много. Люси развернулась и посмотрела ему в глаза:

      – И именно их ты больше всех желал?

      Глаза Тристана в свете фонаря сверкнули желтым. Прямо как у Боудикки.

      – Да не сказать чтобы больше всех, – понизив голос, ответил он. Почти промурлыкал.

      Люси задрала голову и смотрела на него не мигая. Ее пульс участился. Порой он проделывал такое – говорил что-нибудь в подобной манере, словно воображал себя наедине с ней, причем неодетой. Она предполагала, что так он разговаривал со всеми женщинами: с намерением соблазнить. А с ней – с намерением позлить.

      Тристан собрался что-то добавить, однако вдруг передумал. Его следующие слова удивили ее больше:

      – Я как раз собирался оставить тебе визитку, чтобы назначить встречу, когда увидел твою соседку.

      Назначить встречу? С ней? Но зачем?

      – Послезавтра в новом кафе, над книжным магазином «Блэкуэллз», – продолжил Тристан, не дождавшись ответа. – Впрочем, выбор места встречи за тобой.

      – Что ты хочешь обсудить со мной, Баллентайн?

      – По слухам, ты у нас эксперт в британском издательском деле. Нужен твой совет.

      – Кто тебе сказал? – Люси напугалась.

      – Объясню, когда встретимся, – улыбнулся он.

      Вот настырный! Трудно спорить с таким, да еще и в темноте.

      – Допустим, я соглашусь на встречу с тобой – хотя я не соглашусь. Но есть десятки других достойных людей, которые могут дать совет.

      – Я заинтересован в читательницах, принадлежащих к среднему и высшему классам. Вполне логично обратиться