Самсон Хохотов

Отвергнутый смертью


Скачать книгу

Это же вне всякого сомнения…, тюрьма! И тюрьма ни в Китае, потому что я вроде вчера вечером или утром…, или позавчера…, переходил границу.

      Да,… если это тюрьма, то в Макао. Но если это тюрьма в Макао, то почему я в ней?

      А Сандерс, он что, разве не с нами был в ресторане, потом в клубе, потом на скромном погроме, который…, да…, он сам и устроил в тайском магазине?

      А может, это было и не вчера, а позавчера? Если это было позавчера то, по крайней мере, одна половина сходится. То есть та, в которой мы пили всю ночь на пролет с шерифом, Ченом и какими-то людьми.

      Чен, кстати не пьет, с его профессией это просто не возможно. Он владелец одной из самых крупных компаний на всем Юго-востоке. У него только в Макао около 600 сотрудников и на нем лежит большая ответственность.

      В случае если приходит срочный заказ, ему молниеносно нужно всех собрать, независимо от времени суток, провести планерку, и приступить к выполнению договорных обязательств.

      Он наверно что-то продает или производит…. Скорей всего…, он в типографском бизнесе….

      Точно…, в типографском….

      Потому что он всегда в курсе всех новостей….

      И связи у него ошеломительные…, и этот репортер, что нас познакомил….

      Да. Чен, наверно, владелец сети типографий….

      Странно, почему он мне никогда не рассказывал о своей интересной работе…, может я бы у него, что-нибудь заказал….

      …Значит, если позавчера я опять напился под утро, то у меня хватило бы времени прийти в себя и отъехать в Китай, если это только было позавчера. А если вчера?

      …Когда я вернулся из Китая?

      Ни чёрта не помню….

      Господи, как же плохо! Язык прилип к нёбу. Мысли путаются.

      Пошло все в задницу! В тюрьме, так в тюрьме. Мне сюда давно было пора. Все надоело! Последнее время я ни на кого не мог смотреть без отвращения.

      Трезвому, не было ни какой жизни! Как напьюсь, другое дело…, постепенно добрею. Харя расплывается в улыбке, всех начинаю любить, умничать, говорить сентиментальные тосты на тему преданной дружбы.

      Как напьюсь окончательно, идет братание, обмен часами или галстуками, в знак вечной дружбы. На следующий день, как протрезвеем, к вечеру созваниваемся и собираемся где-нибудь, шутим по поводу вчерашнего поведения и осуществляем, обратный обмен.

      Постоянно, одно и то же!

      Когда-нибудь я лишусь и часов и перстней.

      Стоп!!! Часы! …Уф, на руке. …И перстни, все до единого.

      И так, если я был вчера в обычной компании с Ченом, он бы в жизни не допустил никаких неприятностей. Он меня охраняет как ангел-хранитель. Да и Сандерс как-то орал, что в Макао не будет ни одного русского, кроме меня и Боба, подразумевая, что вытащит нас из любого дерьма.

      Да-а-а-а, означает ли мое теперешнее положение то, что я вляпался на столько серьезно, что сам начальник полиции, не в состоянии мне помочь?

      А что это может быть? Убийство? Вымогательство? Шантаж? Переход улицы в неположенном месте? Неподходящая фамилия? Не того цвета трусы? Хер не в ту сторону клонится по ночам? …Да, смешно!

      …Но