Ричард Чизмар

Охота на Бугимена


Скачать книгу

игры, а в последнее время все больше болтали о мальчиках и красивых шмотках. Райли была единственным ребенком в семье и обожала шумное, но полное любви столпотворение, царившее летними вечерами дома у Робинсонов. Кроме Кейси, у Робинсонов было еще трое детей: брат, годом старше, и две младшие сестренки.

      Даже учитывая то, что случилось лишь восемнадцатью днями раньше, Райли без волнения позвонила в дверь Робинсонов несколькими минутами после девяти вечера в понедельник, двадцатого июня восемьдесят восьмого года. Девушка собиралась провести ночь дома у подруги; они приготовят попкорн и в пятидесятый раз будут смотреть «Бриолин» – обе по уши влюбились в Джона Траволту.

      – Привет, – улыбнулся мистер Робинсон, открыв дверь и обнаружив на крыльце Райли с розовым рюкзачком из «Эл-Эл-Бин». Улыбка слегка померкла, когда он глянул за спину Райли. – А Кейси не с тобой?

      – Была со мной, – ответила Райли. – Мы смотрели телик и играли в карты у меня дома, а потом пошли сюда.

      Мистер Робинсон вытянул вперед руки ладонями вверх, словно говоря: «Ну и где же она?»

      Райли рассмеялась:

      – Я очки дома забыла и кинулась за ними. А когда выскочила на улицу, ее уже не было. Я подумала, что она дальше сама пошла.

      Мистер Робинсон повернулся и сунул голову в дверной проем.

      – Дорогая! Кейси вернулась?

      Откуда-то из глубин дома раздался приглушенный голос миссис Робинсон:

      – Вряд ли! – а потом, после небольшой паузы, послышалось: – Джейни говорит, она у Райли.

      Мистер Робинсон вернулся к Райли и пожал плечами.

      – Здесь ее нет.

      – Странно.

      – Может быть, она еще к кому-нибудь заскочила по дороге? К Лили, например?

      – Может быть. Правда, у нас на этот вечер другие планы – только на нас двоих.

      На отцовском лице появилось странное выражение:

      – А где она была, когда ты побежала за очками?

      – В паре домов от моего, – ответила Райли, – прямо перед домом Крофтов. Меня и не было-то всего три-четыре минутки.

      – Ты никого больше не видела? Может, кто-нибудь мимо проезжал или проходил?

      Теперь мистер Робинсон говорил громче и быстрее.

      – Нет, – поспешно ответила девушка. – В смысле… по-моему, нет. Я и по сторонам-то не смотрела. – Она прикрыла рот ладошкой. – О господи, вы же не думаете, что кто-то…

      – Я не знаю, что думать, – ответил мистер Робинсон, спускаясь с крыльца и вглядываясь в сумерки. Машины уже не ездили, не было видно ни души. Где-то вдалеке лаяла собака.

      – Может, вызвать полицию? – спросила Райли.

      – Пока не стоит. – Мистер Робинсон пересек двор и побежал по направлению к дому Райли, бросив на ходу через плечо: – Скажи моей жене, что я пошел искать Кейси. Пусть Дэвид едет за мной на машине.

      Райли кивнула и расплакалась; входя в дом, она слышала, как мистер Робинсон выкрикивает имя Кейси.

2

      Когда мистер Робинсон добежал до дома Холтов, его харли-дэвидсоновская футболка пропиталась потом, а сам он задыхался. Путь был недолог, меньше полукилометра или около того, но он был не в форме