Свобода личности ненарушима. Вмешательство в эти права допускается только на основании закона (ч. 2 ст. 2). «Все немцы пользуются свободой передвижения на всей федеральной территории. Это право может ограничиваться законом или на основе закона и только в случаях, когда отсутствует соответствующая материальная основа для его осуществления и в результате возникли бы особые тяготы для общества, или когда такие ограничения необходимы для предотвращения грозящей опасности основам свободного демократического строя Федерации или какой-либо земли или их существованию, или когда они необходимы для борьбы с опасностью эпидемий, для принятия мер против стихийных бедствий или особо тяжких несчастных случаев, для защиты молодежи от безнадзорности или предотвращения преступных деяний» (ст. II).[306]
В Конституции Италии провозглашается, что «свобода личности ненарушима. Задержание, осмотр или обыск, а равно другое ограничение личной свободы в какой бы то ни было форме не допускается иначе как на основании мотивированного акта судебной власти и только в случаях и в порядке, предусмотренных законом. В исключительных, вызываемых необходимостью и срочностью случаях, точно указанных в законе, органы государственной безопасности могут применять временные меры, о которых должно быть в течение 48 часов доведено до сведения судебной власти; если последняя не утвердит эти меры в течение следующих 48 часов, то они считаются отмененными и утратившими силу. Всякое физическое и моральное принуждение в отношении лиц, подвергшихся тем или иным ограничениям свободы, подлежат наказанию. Закон устанавливает минимальные сроки предварительного заключения» (ст. 13). «Каждый гражданин может свободно передвигаться и проживать в любой части национальной территории, с теми ограничениями общего характера, которые устанавливаются законом в интересах охраны здоровья и общественной безопасности. Никакие ограничения не могут быть установлены по политическим мотивам. Каждый гражданин волен покинуть территорию Республики или возвратиться при условии выполнения обязанностей, налагаемых законом» (ст. 16).[307]
Согласно Конституции Японии никто не может быть лишен свободы иначе как в соответствии с процедурой, установленной законом (ст. 31). «Никто не может быть арестован, за исключением тех случаев, когда арест происходит на месте преступления, иначе как на основании выданного компетентным работником органов юстиции приказа, в котором указано преступление, являющееся причиной ареста» (ст. 33). «Никто не может быть задержан или подвергнут лишению свободы, если ему не будет немедленно предъявлено обвинение и предоставлено право обратиться к адвокату. Равным образом никто не может быть задержан без должных оснований, которые, при наличии соответствующего требования, немедленно сообщаются на открытом заседании суда в присутствии задержанного и его адвоката» (ст. 34).