Саймон Бекетт

Там, где дым


Скачать книгу

новостями, но теперь стало ясно, что рассказ придется отложить.

      – Что у вас случилось?

      Люси резко мотнула головой. Ее глаза были скрыты за стеклами солнцезащитных очков.

      – Не спрашивай. Он дуется, потому что получил оплеуху.

      Кейт удивленно взглянула на подругу. Люси не наказывала детей; максимум могла отругать.

      – Что он такого сделал? Убил кого-то?

      Она надеялась разрядить ситуацию шуткой. Люси поджала губы и гневно взглянула на сына.

      – Почти. Мы гуляли у пруда. Маленькая девочка захотела с ним поиграть, а он ударил ее по голове машинкой.

      Кейт улыбнулась, однако Люси явно была не в настроении.

      – Он же не сильно ее ударил?

      – Еще как сильно. Ты разбил ей голову до крови, гадкий мальчишка!

      Ангус снова заревел, закрыв лицо пухлыми ладошками.

      – Люси… – начала Кейт.

      – Нечего его жалеть! Драчуны не заслуживают жалости! – Последние слова были адресованы Ангусу. Не переставая плакать, малыш поднялся на ноги и поковылял к ним, раскинув руки. – Нет, ты мне не нужен, – заявила Люси. – Не хочу общаться с драчуном.

      С жалобным воем мальчик обхватил Кейт за ноги. Маленькое тельце вздрагивало от рыданий. Девушка взяла его на руки; она понимала, что Люси этого не одобрит, но ничего не могла с собой поделать. Ангус прижался к ней, спрятал мокрое лицо у нее на плече.

      – Тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? – примирительно проговорила она.

      Хотя Люси не ответила, ее напряжение слегка ослабло.

      – Ладно, давай его сюда.

      Чувствуя перемену настроения матери, Ангус протянул к ней руки. Люси усадила его к себе на колени.

      – Теперь тебе стыдно? – спросила она, уже не так строго. – Драться нехорошо, ты понял? – Ангус, икая, закивал. Люси убрала мокрую прядь с его лба и горько улыбнулась подруге. – У тебя сопли на плече.

      Кейт вытерла пятно носовым платком. Она все еще чувствовала вес детского тельца, словно фантомную боль после ампутации.

      – Так что случилось на самом деле?

      Глаза Люси по-прежнему оставались скрытыми за солнечными очками.

      – Один из клиентов Джека обанкротился. Задолжал нам двадцать тысяч. – Она помолчала. – Мы не можем себе позволить потерять столько денег. Джек только что вложился в новое оборудование. Потратил целое состояние на принтер и сканер… – Она покачала головой, не глядя на Кейт. – Не знаю, что мы будем делать. Видимо, придется продать дом.

      – Не может быть!

      Люси пожала плечами.

      – Надеюсь, обойдется. Джек сегодня общается с банком, но если они упрутся… – Она не договорила.

      Кейт быстро прикинула в уме свои финансы.

      – Я могу дать в долг. Не двадцать тысяч, конечно… чтобы помочь вам удержаться на плаву. – Она знала, как сильно Джек и Люси любят свой дом. Если его продать, такой уже не купишь.

      Люси невесело улыбнулась.

      – Спасибо за предложение, но нам все равно придется продать дом. Он слишком большой и старый. Нам едва хватает на отопление, не