сказать, я увлекаюсь историей и заинтересовался этим фолиантом и его содержанием.
Уильям Кантор хотел поймать рыбу, но внезапно у него возникло ощущение, что ему попалась акула.
– Моя машина на Ньюхолл-стрит.
– Да, я знаю, – кивнул Форсайт. – Скоро будем там. Вы сказали, владелец фолианта не хочет продавать его, так?
– Да, это богатый человек. Думаю, он потребовал с меня плату за пользование своей библиотекой, чтобы задеть меня за живое.
– Но цену вы не обсуждали?
– Нет. Я смог собрать всего пятьсот фунтов, чтобы пробыть там всего один день.
– Жаль, – произнес задумчиво Форсайт. – Простая сделка за наличные была бы предпочтительней.
К облегчению Кантора, «Ягуар» сделал левый поворот на Ньюхолл-стрит.
Форсайт бросил на него взгляд.
– Очевидно, вы не захотите назвать мне имя этого джентльмена?
– Э… думаю, это не в моих интересах, так ведь?
– В твоих, в твоих, друг Уильям. Не сомневайся.
«Ягуар» внезапно рванулся вперед. Кантор заметил свой промелькнувший синий «Фольксваген».
– Какого черта вы…
Рука человека, невидимо лежащего на просторном заднем сиденье, обвила шею Кантора с силой удава, заглушив слова в его горле. Резкий укол в шею, странный металлический вкус во рту, и через три секунды Уильям Кантор погрузился под воздействием наркотика в бессознательное состояние.
Поскольку его родители давно погибли в автокатастрофе и у Кантора не было ни братьев, ни сестер, ни подруги, пока домовладелец месяц спустя не постучал в дверь его крохотной однокомнатной квартиры, никто не знал, что Кантор пропал без вести. Намеченные Кантором презентации были любезно отложены человеком, назвавшимся его фамилией. Прошло еще несколько дней до того, как сообщение о пропавшем без вести связали с безголовым и безруким трупом, обнаруженным в Северном море неподалеку от рыбацкого городка Гримби.
Все причастные к расследованию полицейские сошлись в двух утверждениях. ДНК, обнаруженная в квартире Кантора, совпала с ДНК выловленного из воды трупа. И что покойного пытали до того жестоко, что смерть стала блаженным избавлением.
Поскольку Кантор хранил все записи о фолианте Рустичано в портфеле, который так и не нашли, власти не догадались, что с его исчезновением связано еще одно преступление. В одном гемпширском поместье, в южной части графства, неподалеку от города Бьюли, был совершен неумелый взлом. Произошло это через два дня после того, как Кантора кто-либо видел. Судебная экспертиза показала: взломщиков застал врасплох хозяин-вдовец. Они ударили его по голове ломиком, брошенным на месте преступления – отпечатков пальцев на нем не оказалось, – и бежали в панике, не потрудившись захватить наволочки с уже взятым столовым серебром.
Никто из полицейских не обратил внимания на узкую брешь в рядах книг на полках, тянущихся по стенам обшитой панелями библиотеки.