и несчастная кукла!.. Причём если его сейчас убьют, то убьют и её. Она не оставит господина даже после смерти, если только тот не даст иной указ.
И вот Солум размышлял: «А что будет лучше для неё? Оказаться в мерзких, бесчувственных руках чудовища, которое ещё хуже самого Солума? Нет, точно не вариант. Тогда может пройти сквозь страшное испытание, оставив позади смерть? Но нужна ли жизнь ей? Жить, словно кукла… Возможно им обоим лучше умереть, вернуться к элементалям, если они вообще существуют, и, переродившись, прожить спокойную жизнь…».
– Господин! – Нерона внезапно отвлекла Солума от раздумий. – Посмотрите: старый мужчина с большой сумкой сидит на дороге.
Солум удивился, но затем понял, что слишком глубоко погрузился в свои мысли. Он остановил лошадь, повернув её боком, и сказал:
– Действительно, мужчина, а зачем ты мне о нём сказала? В нём что-то особое?
– Нет, господин, просто вы его не замечали, и я решила, что вам нужно знать.
– Понятно, спасибо! – расстроенно произнёс алхимик, в котором до сих пор тлела надежда, что её душа всё ещё здесь, просто спит. – Тогда пойдём дальше, не стоит тратить время…
– Извините, путники, у меня беда! Прошу, не откажите в просьбе старику. – неожиданно заговорил мужчина.
Солум удивился: в Долине алхимиков редко бывает, что кто-то просит о помощи, а ещё реже просят самого алхимика. Вернее, почти никогда. Он окинул взглядом старика, лежащего прямо на дороге. Одежда его была невзрачная, лицо и волосы неухоженные, а подле него лежала большая сумка, однако её дно было порвано. Догадаться, в чём необходима помощь, оказалось несложно, только вот старик казался максимально неестественным. Даже в обыкновенный день Солум был бы подозрителен к нему, а что говорить про сегодня…
– У нас нет ниток, мы не сможем тебе помочь, удачи тебе!
– Подождите, подождите, я понимаю, что у вас нет ниток, но прошу вас: я мастер по дереву из деревни Проппи, она недалеко отсюда, мои изделия созданы из ствола пламенного дерева, если они попадут под дождь, моя семья умрёт с голода. Погода слишком быстро испортилась, ещё и сумка… Прошу вас, спасите как можно больше моих изделий, по прибытии домой я вас щедро отблагодарю. Вы же всё равно идёте по этому пути, я вас больше не потревожу.
Солуму не нравилась его история, однако он услышал любопытную деталь и не мог не спросить:
– Так ты из деревни Проппи? Вот удача, а поведай мне, знаешь ли ты… – Солум взял в руки контракт, что получил от Уильяма и продолжил: – …семейство Калдин?
Мужчина замахал головой так, словно решил поклевать семечки.
– Да, конечно, господин, кто же их не знает? Это позор нашей деревни, грубияны и дебоширы, от них вечно одни проблемы. Один раз этот недоумок, Бир, по пьяни вылил на мои брёвна воду. Благо что то были не изделия, ибо от него компенсации не жди…
– Хватит, скажи просто: сможешь ли ты отвести