при дневном освещении, она показалась ему какой-то другой. Нет, перед ним стояла все та же девушка, которую он увидел тогда, но теперь ее лицо казалось ему намного милее, фигура более утонченной, а звук ее голоса стал самым приятным из тех, что он слышал. С такой сложно держать себя в руках.
– Так, что вам нужно?
Том не сразу понял, что Алли спросила его о причине его приезда. А он никак не мог оторвать от нее своего взгляда. На ней было очень милое платье, с юбкой до колен из ткани с белыми и красными квадратами. Могло показаться, что из соседнего итальянского ресторана со столов сняли скатерти, чтобы сшить его. Длинные волосы были убраны назад и собраны на макушке. Он видел ее лишь второй раз в своей жизни, но уже понял – наряды подбирать Алисия умеет.
Его привел в себя заливистый приятный смех. Она смеялась так громко, что если бы они стояли посреди улицы и вокруг были люди, то все наверняка бы обратили на них внимание. Том резко «очнулся», и как ни в чем не бывало, спросил:
– Что такое?
– Я и забыла, что вы ведете себя странно. Ну что же, проходите, раз приехали.
Она отошла в сторону, пропуская его внутрь. И Тому оставалось только войти, и продолжать удивляться.
Несмотря на то, что он видел уже достаточно, в его голове никак не могла укрепиться мысль, что она здесь живет. Все это было похоже на шутку. Красивая, умная, невероятная девушка живет в здании старой текстильной фабрики. Это полный бред! Но когда он прошел внутрь, оказалось, что все это было обманкой. То, что примерно лет сто назад было чередой кабинетов и хозяйственных помещений, теперь превратилось в большую квартиру-студию. Все стены были сохранены в первоначальном виде, краснокирпичная кладка. Пол перестелили так, что теперь здесь можно было ходить хоть босиком. Потолок был очень странным. На высоте примерно в три метра над головой, лежали толстые деревянные балки, и только в двух метрах от балок располагалась сама крыша. Над спальной зоной был наикрасивейший стеклянный потолок – гордость хозяйки.
Когда Том вошел, Алли сразу же предложила ему разуться, хотя, даже не предложила, а невербально потребовала, поставив прямо перед ним пару мужских, почти не стоптанных, тапок. Том тут же подчинился ее «требованию», стащил с себя ботинки, не расшнуровывая, и переобулся. А потом все началось сначала…
Они безмолвно смотрели друг на друга, но теперь уже стоя по одну сторону порога. Алисия снова тихо засмеялась, усмехнулся и Том.
– Ну все, хватит! – резко сказала Алли, ударив руками по пышной юбке своего платья, – Пить что-нибудь будете?
– Есть холодный чай? – вдруг спросил Том.
– Ну, если есть теплый чай, то можно сделать и холодный. Но… не уходите от ответа на первый вопрос. Зачем вы приехали ко мне? – Было заметно, что она находится в нетерпении.
– Меня Тедди, то есть, профессор Рикман попросил приехать к вам. Его разбила пневмония, а у вас, как он сказал, на сегодня была назначена встреча.
– Да, все верно, – она не казалась ему удивленной, – и именно поэтому