митрополии в свое личное управление, ради доходности обители, Воскресенский монастырь в Череповце». (35) То есть Череповец, как попутный торговый центр, обозначился уже давно. А «череповцы» взяли в свои руки все харчевни на пути. «Они богатели, – писал Случевский, – благодаря порогам и заливным лугам. Они пошли бы и дальше Коленца (Коленораменские пороги – Р., Б.), но дальше встретили их кирилловцы, да и рыбинские не теряли времени: они тоже колонизовали Шексну».
Красоту здешних мест отметил в 1809 году известный путешественник К. М. Бороздин: «Местонахождение города очень красивое, а особливо от Соборной колокольни. Какой вид с этого возвышенного места! Небольшая речка Ягорба течет внизу беспрестанными излучинами и, кажется, будто бы нарочно так искривлена. За нею видна быстрая Шексна, принимающая в себя Ягорбу, и на которой как лес возвышаются мачты судов, несущих из хлебородных низовых стран империи продовольствие ее Столице». 36
Положив крестное знамение, можете поздравить себя с благополучным прибытием в город Череповец.
Охотников поглазеть на пароход всегда предостаточно в любом речном городе, и Череповец в этом смысле не исключение. Любопытствующие зеваки внимательно разглядывают каждое новое лицо. Такой же операции подвергается и багаж, спускаемый на берег по деревянному лотку.
Публика на пристани самая разнообразная и, надо сказать, добротно одетая, хотя и без особых изысков. По всему видно, что значительная часть городского населения посвятила себя торговле и всему тому, что с ней связано. И это неудивительно: как-никак город-то портовый.
Но вот чему Вы немало удивитесь, так это местному говору, имеющему особую тонику разговора. Он напоминает напряженный удар молота, рассекающего каленое железо. От самого спокойного повествования веет какой-то строгостью, порой грубостью, с оттенком сердитого ругательства. Ваше чуткое ухо уловит в нем и признаки южно-украинского наречия и цоканье на манер польского. В Череповце говорят: «дюже» (очень), «зараз» (сейчас), «менные дзеньги», «свит» (свет), «хочу исть», «пиуцо» (пивцо). Вместо «он», «она», «его», говорят «ен», «яна», «евонный» и, конечно, «що» или «цо» вместо «что». Из таких слов складываются и соответствующие им поговорки: «Церепане ежики, по карманам ножики, ножики натоцены, церепане не колоцены», или: «цереповцяне, що и англицяне, только нарецие не то».
В ходу и такие выражения: «я сегодня ещо не топила пецки и не пила цайку», «жених подарил мне колецко», «Васюха убил птицку», «утром было солнче, а теперь скрылось». В общем, «шла овча из Рыбинска до Череповча».
Вы еще только ступили на земную твердь, как тут же лихо подкатывает с наигранным щегольством извозчик, до сей поры томившийся в ожидании оказии у речного отеля под многообещающей вывеской «Гостиница с номерами». За час езды лихач берет по 50 копеек с седока, что соответствует стоимости порции свежих щей на нашем пароходе. Дождавшись, когда Вы, наконец, усядетесь, извозчик взбадривает лошадку веселым возгласом: