и громоздкий в своих боевых доспехах, с покрасневшим от напряжения лицом.
– Эта сбруя весит целую тонну, – пробормотал он.
Как только он сделал попытку открыть дверь, ее захлопнуло ветром. Капитан вцепился в ручку, и его вынесло из рубки за порог. Пытаясь закрыть дверь, он вступил в единоборство с ветром. В последний момент струя воздуха ворвалась в рубку и слизнула пламя лампы.
Впереди по курсу над белыми вспышками пены лежала великая тьма. По правому борту раскинулось бесконечное бушующее море, лишь мерцали сквозь дымовую завесу несколько удивительно огромных звезд.
На мостике можно было различить группу людей, с невероятными усилиями выполнявших какую-то работу; на их головы и спины падал тусклый свет из иллюминаторов рулевой рубки. Внезапно погас один иллюминатор, затем другой. Теперь до его слуха доносились лишь отрывистые выкрики растворившихся в темноте людей, как обычно бывает при сильном ветре. Неожиданно рядом с ним вырос Джакс. Он кричал, опустив голову:
– Смотрите… закрыть ставни… рулевой рубки… может… выбить стекла…
Джакс расслышал сквозь шум укоризненный голос капитана:
– Я же … просил… меня… позвать.
Он начал объяснять, пытаясь перекричать рев стихии:
– Легкий ветерок… я был… на мостике… вдруг… с северо-востока… думал… услышите…
Они зашли под брезентовое прикрытие, где могли говорить: правда, приходилось повышать голос.
– Я велел закрыть все вентиляторы. Хорошо, что остался на палубе. Я не думал, что вы заснете… Как вы сказали, сэр? Что?
– Ничего! – крикнул капитан Макуир. – Я сказал – ладно!
– Силы небесные! – заорал Джакс. – На этот раз мы влипли!
– Вы не изменили курс? – напрягая голос, осведомился капитан Макуир.
– Нет, сэр. Конечно, нет. Мы идем прямо против ветра. А вот и волна.
Судно нырнуло, приостановилось и дрогнуло, словно наткнулось на что-то твердое. На мгновение все затихло, затем могучий порыв ветра и высоко взлетевшие брызги хлестнули их по лицам.
– Держитесь курса сколько сможете! – крикнул капитан Макуир.
Не успел Джакс вытереть с лица соленую воду, как все звезды на небе погасли.
Глава 3
Джакс знал свою работу не хуже других молодых штурманов, бороздящих моря. Поначалу он немного опешил от злобного бешенства первого шквала, однако быстро взял себя в руки, позвал матросов и бросился вместе с ними закрывать те отверстия на палубе, которые не были закрыты раньше.
– Давай, ребята, помогай! – громогласно кричал он, направляя работу и думая: «Этого-то я и ждал».
Однако с каждой минутой он все яснее осознавал, что буря превзошла его ожидания. С первого же порыва ветра, коснувшегося его лица, мощь урагана нарастала со стремительностью лавины. Судно, заливаемое водой от носа до кормы, не перекатывалось с боку на бок, а металось