Алексис Холл

Розалина снимает сливки


Скачать книгу

работа состоит в том, чтобы расставлять цветы да не давать опадать бисквиту на приходских собраниях. Этот конкурс, по сути, для нее все. Он – кульминация ее карьеры. Для тебя, меня и Клаудии это испытание, но совершенно не обязательное.

      Ладно. Не время говорить ему, что она бросила университет. И что ближе всего к Малави была, когда родители возили ее на каникулы во Флоренцию.

      – А еще есть Рики, – его глаза озорно сверкнули, – который явно думал, что подает заявку на «Остров любви».

      Несмотря на все, Розалина засмеялась.

      – А ты язвительный, знаешь об этом?

      – Да, только никому не рассказывай. Я веду себя так только с теми, кто мне нравится.

      Она одарила его лукавой улыбкой.

      – Ну надо же, сколько у тебя секретов.

      – Ты так считаешь? Тогда тебе придется найти какой-нибудь креативный способ выудить их из меня.

      – Ну хорошо. – Примечательно, что ей стало немного лучше. Потому что, хоть она и не была полностью с ним откровенна, сейчас, когда они разговаривали, эта связь была… настоящей? Ведь правда? – Может, начнешь с того, что расскажешь, какой козырь у тебя припрятан в рукаве на завтра?

      – Это не похоже на выуживание. Скорее на просьбу.

      – Ты удивишься, как далеко я могу зайти прямыми вопросами. Так что давай. Испорти мне большой сюрприз.

      – Когда ты так говоришь, начинает казаться, что я перестарался с рекламой.

      – Ты отлил собственную форму для торта?

      Он засмеялся.

      – Нет, и я не знаю, чем бы мне это помогло.

      – У тебя особая мука? Из пчелиного порошка и переработанных шезлонгов?

      – Вообще-то она сделана из измельченного рога единорога и детских желаний.

      – Я точно знаю, что рог единорога нельзя купить из-за «Закона о продаже товаров 1979 года». Что ты на самом деле задумал?

      – Увы, – его голос принял тон насмешливого отчаяния, – ты меня подловила. Я использую простую муку, как обычный человек. И волнуюсь, что вот-вот тебе проговорюсь.

      Розалина придвинулась ближе и дразняще улыбнулась.

      – Тогда надо было все сразу мне рассказать, тебе не кажется? Ты научил мартышку делать французские меренги?

      – Это нарушило бы «Закон об исчезающих видах 1973 года». – Он посмотрел на нее сверху вниз. Розалина не могла сказать точно, но ей показалось, что он покраснел. – Вообще-то я… Сам собирал мяту. И теперь, когда произношу это вслух, это звучит не как козырь в рукаве, а как будто я собрал травки в лесу.

      – Ой, ты прав. Это и впрямь несколько разочаровывает.

      – И чья это вина? – спросил он, улыбаясь сквозь блики уходящего солнечного света.

      – Ты хочешь, чтобы я еще и это попыталась угадать?

      Он наклонился к ней.

      – Наверно, я лучше…

      – Напитки в баре! – крикнула Анвита с расстояния, которое не требовало крика. – Вы идете?

      – Не знаю. – Розалина подняла глаза на Алена. – Идем?

      – Я бы с радостью, – сказал он, – но подъем в четыре утра берет свое. Ты не сочтешь меня