амулетами.
– Кажется, ваше послание добралось до адресата, – сделал он утешительный вывод. – Только не могу точно сказать, до кого. Взгляните, связующие линии разделились!
Взмахом руки дракон заставил сиять те тончайшие нити, которые исходили из книги-артефакта, и теперь было видно, что одна пара тянется на Юг, а вторая – на Запад.
– Что это значит? – подняла брови мастер-библиотекарь.
– Не знаю, – пожал в ответ плечами дракон, – будем надеяться, милорд Рангарр добьется больших успехов. Я пока жду ответа из Долины Спящего дракона. Всю собранную информацию отправил двоюродному деду со стороны отца. Он занимался пространственными артефактами и близко знаком с эмоциональной настройкой амулетов. Возможно, он сумеет нам помочь.
– Будем надеяться, – расстроенно выдохнула Алла Николаевна.
Без Ночного короля в городе начались волнения. Да и фонд особо ценных книг перестал пополняться – никто не знал, где Илькар ас Мидар прячет свои сокровища.
Пока мастер и дракон выясняли, что случилось с письмом, ректор чувствовал себя ужом на раскаленной сковородке. Его не желали слушать, ему не доверяли! Мать Арреми тяжело вздыхала и утирала слезинки, а брат смотрел волком и требовал встречи с сестрой. Конечно, после истории с разоблачением лорда Нарратерра недоверие было понятно, но дракон все равно злился.
Не выдержав давления родственников, он отвел их в лазарет. Увидев белую, как простыня, страдающую от каждого движения Арреми, и брат, и мать драконицы, как ни странно, успокоились. Женщина обняла дочку и посетовала, что сама носила ее с теми же трудностями. А молодой дракон просто принюхался, закашлялся и, помахав сестре рукой, покинул палату.
Пока дамы беседовали, запивая разговор витаминным напитком от тошноты, лорд Аранкарр принес Рангарру свои извинения:
– Простите меня за невежливое отношение, милорд. Я был неправ.
– Что вас убедило? – поинтересовался ректор.
– Арреми. Она выглядит, чувствует себя и пахнет, как беременная драконица. Подтверждается каждое ваше слово. Прежде, когда я видел сестру в замке Нарратерра, она сидела, как куколка в кресле, чинно пила чай и вела вежливые разговоры. Каждый жест был выверен до миллиметра, каждый локон на своем месте. Это мачеха и отец могли восхищаться «воспитанием молодой жены», я-то знал, что это ненормально для молоденькой девушки. С вами Реми не стесняется тошноты, бледности и плохого самочувствия. Она тянется к вам, даже если сама этого не замечает.
– Спасибо за доверие, – склонил голову лорд Рангарр, – может быть, оставим дам вести разговоры и прогуляемся?
Брат Арреми не возражал, и остаток дня прошел для мужчин вполне приятно. Они успели обсудить некоторые насущные вопросы, осмотреть Академию и сдвоенную башню ректора. Прогуляться по городу и пообедать в «Сером доле». Потом внезапно наступил вечер, и лорд Аранкарр, сменив облик, повез матушку леди Арреми назад к ее человеческому мужу и младшим детям.