Октавия Колотилина

Давай перевернём Вселенную


Скачать книгу

причём рисунок везде разный, даже бутыль для масла и солонка – прихотливо закрученный хрусталь. Четыре изгибистых колонны держали витражный потолок, между ними висела люстра, словно сделанная из сахарной глазури, вся в цветочках и зонтиках. Скатерть так накрахмалили и отутюжили, что она могла бы стоять без стола.

      Клара кокетливо поправила шоколадного цвета каре, которое парикмахер «Островков» не только идеально уложил, но и немыслимо надушил чем-то прозрачно-цветочным. В зале сидело ещё как минимум две девушки с розовой кожей и вздёрнутыми носиками: иллинойки носили «живые» маски, подражая «Повелительнице Времени». Это смущало, конечно, но было и к лучшему – на настоящую инопланетянку никто не обращал внимания. Она перевернула страницу и ткнула в оранжевые шарики, выложенные на листике салата:

      – А это что?

      – Аранчини?

      Тиралик чуть улыбнулся, словно сам удивился незнакомому блюду. Показал, как будто катает нечто между ладоней:

      – Рисовые шарики, в соусе из ледяных томатов, с моцареллой и мясом.

      – Рис?

      – Такая крупа, белая, длинная, добывают, разделывая ствол рисовой пальмы.

      – Серьёзно? – Клара расхохоталась. – Нет, слишком сытно. А что за зверь с четырьмя клешнями?

      – Лангуст. Позвольте, леди, я сделаю заказ, сегодня не удалось позавтракать.

      – Тогда мне тоже вот – цыплёнок, говоришь?

      Тут же подскочил мальчик-«академик» в чёрном переднике:

      – Курица Парминьяна? О, великодушная леди, отличный выбор! Свежайшие ледяные томаты и выдержанный сыр.

      Когда официант убежал, Клара подмигнула:

      – У иллинойцев все блюда с помидорами и сыром?

      Тиралик вежливо кивнул. На высоком лбу пролегли две вертикальные морщинки, тонкая бровь изломилась. Римский нос, красиво вырезанные ноздри, взгляд настороженный и любопытный заставляли вспомнить птицу Додо из мультика про Алису.

      – Леди, позвольте спросить: а с какой целью вы всё-таки прилетели?

      Клара махнула салфеткой, подвинула к себе крабовый салат в чашечке из тонкого фарфора и ответила:

      – Да Доктор с новой девочкой, Аникой, твердят, что тут какая-то аномалия, что ваша планета вывалилась из Вселенной и норовит порвать реальность. Ругаются через слово. Ладно, пусть бегают, мерят своё время-шремя. А мы можем ещё раз спуститься на второй этаж? Думаю-таки взять ту сумочку.

      – Как пожелаете, леди.

      Перед Кларой приземлилась тарелка в полстола с чем-то синим, оказалось – спагетти, на них лежал идеальный ромб золотистого филе в панировке, а пахло настолько остро, что даже томатный соус цвета индиго не испортил аппетит.

      Тающее под ножом филе напоминало, скорее, палтуса, чем курицу. Тиралик уверял, что цыплята – рыбы размером с гондолу, имеют загнутый клюв и высокий алый плавник вдоль спины. Иллиноец ел отстранённо, словно и не был голоден, но незаметно приговорил такую же, как у Клары, тарелку с резными сырными пельмешками, ризотто.

      Клара вспомнила, как он вёл лодку – так же неспешно и быстро: