знал, – извинился Динки.
– Магазин фотоаппаратов?
Желтушный приподнял поля своей шляпы. Веснушчатый пожал плечами.
– Я Джек Мэллой, – представился тот, кто был в шляпе, и протянул руку.
Патрис коснулась ее. Рука была холодной и сухой. Патрис вздрогнула и присмотрелась к нему повнимательнее. Он определенно был болен. Или как там говорится? Холодные руки, горячее сердце. Вера так бы и сказала.
– Проходите. Садитесь. Выпейте чего-нибудь.
– Я не пью. Мне нужно на Блумингтон-авеню.
– Какого черта тебе там понадобилось? – спросил Динки. – Там же одни индейцы.
– Ты только что побил рекорд сообразительности чучела, – рассердился Джек. – Убирайся отсюда. У нас есть прекрасная индейская принцесса, которой мы пытаемся дать работу, а ты продолжаешь ее оскорблять. Послушайте, мисс, вы можете выпить содовой. Билли, который сейчас на кухне, приготовит вам гамбургер. За счет заведения. Все, что вам нужно сделать, – это выслушать описание работы.
– Вы индейская леди, верно? – обратился он к Патрис. – Я спросил, потому что вы капельку светловаты, но…
– От отца.
– Ага. Дочь вождя?
Вождь Огненная Вода, подумала Патрис. Она оглядела помещение. В нем были маленькие окна, похожие на иллюминаторы, и несколько столиков под ними. Она была голодна.
– Если мы сможем сесть рядом с дверью под одним из этих круглых окон, я буду слушать, – сказала она. – И я хочу ваш гамбургер.
– Безусловно. После вас, – отозвался Джек, взмахнув рукой.
Она подошла к столу у окна и села на маленький черный стул. Стол был выкрашен в темно-фиолетовый цвет, а поверхность была липкой. Она поставила чемодан на стул рядом с собой. Джек сел напротив с бокалом в руке.
– Ваш дорожный чемодан очарователен, – похвалил он. – Выглядит так по-деревенски.
Он сделал знак бармену.
– Сейчас принесут прохладительные напитки, – продолжил он. – А еще примите мои извинения. Они не ведают, что творят.
– А я думаю, они все-таки ведают, – возразила Патрис.
– Ну, не полностью, – примирительно произнес Джек.
Бармен принес апельсиновую содовую, холодную как лед, и поставил ее рядом со стаканом льда.
– Собственно, вот в чем дело. – Джек наклонился к собеседнице: – Видите ли, это место сменило владельцев в прошлом году. Раньше здесь главенствовала подводная тема. Дворец Русалок. Много ракушек и рыбы. В аквариуме работала обученная русалка.
– Обученная русалка?
– Да. И у нее был блестящий хвост. Парень, который купил это место, У. У. Панк, заработал деньги на древесине, поэтому в качестве дани лесной промышленности он выбрал тему лесозаготовок. Поэтому «Лесной затор». Ну, а двадцать шесть – это просто число. В напитках и тому подобном основная тема – Пол Баньян[51]. В меню. Мы все еще вносим изменения в декор. И, конечно же, аквариум, которым славится это место. Вы слышали о Бэби?
– Нет.
– Это синий бык Пола. Таскает для него