Джей Ви Райтс

Призраки человечности. План Альмонди


Скачать книгу

привлек ее к себе за талию и поцеловал.

      Альмонди замерла на секунду в его объятиях, прикрыла глаза, провела ладонью по теплой, чуть шершавой щеке.

      – Думаю, нам обоим не помешает душ.

      Она отстранилась и наконец обратила внимание на форму в руках мужа. Даже в свернутом виде было ясно, что одежда отличалась от той, что выдали ей. Темно-синяя со светлой строчкой. На бейджике надпись – СОП 723.

      – Сотрудник отдела питания семьсот двадцать три. Звучит гордо, не правда ли?

      – Да уж… И какую работу тебе дали?

      – Дизайнер вкуса.

      – Хм… Все любопытственнее и любопытственнее… – процитировала она известного писателя.

      – Да, я сначала тоже удивился. Оказывается, в «Процветании» разрешена только здоровая еда. Из относительно вкусного – сырые или тушеные без масла и специй овощи и фрукты, семена, отварные крупы, нежирное мясо и морепродукты… Завтракают они вообще какой-то безвкусной смешанной байдой. А фритюр, соусы, рафинированные продукты и прочие изыски запрещены законом. Такая вот забота о сотрудниках. Даже на тарелке все сбалансировано по витаминам, белкам, жирам, углеводам. Такое подают в рабочей столовой. Особо не разгуляешься. Но ведь все любят вкусно поесть… Есть спрос – есть предложение. Поэтому в жилых комплексах появились AR-кафе, ну… как бы объяснить… там целая система с дополненной реальностью, всяческими имитаторами, стимуляторами рецепторов и исказителями сигналов, которые поступают в мозг. Надеваешь такую гарнитуру, подключаешь передатчики, ешь ту же вареную рыбу с салатом, а вкусовые, обонятельные и зрительные рецепторы тем временем транслируют тебе гамбургер, пиццу, фуагра и все, что только твоя душа пожелает. Круто, правда? Вот в таком кафе я буду работать. Моделировать вкусы желанных, но запрещенных блюд…

      Глава 6. Отец

      Нижний город

      Теперь, глядя как Маркс брызгает слюной на перепуганного мужчину с изящными подкрученными усиками, который смел предположить, что кофе в заведении приготовлен на местном сырье, Нолан начал сомневаться в правильности своего решения оставить его в штате… Но этот бритоголовый коренастый бунтовщик с атакующими густыми бровями порой казался всего лишь еще одним шкодливым ребенком, требующим присмотра, и расставаться с ним Нолану было жалко, к тому же, по какой-то причине, ему очень импонировала колючая прямота Маркса.

      – Приветствую вас, вэкхи. Приношу извинения за своего сотрудника. Он здесь работает недавно и не в курсе, что в случае сомнений мы готовы предъявить паспорт продукта… – он бросил на Маркса многозначительный взгляд. – Присядьте, и я предоставлю вам подтверждение качества.

      Нолан повел посетителя к столику, но Маркс резко развернул начальника за руку.

      – Приносишь извинения? То есть тебе за меня стыдно? Недавно работает? Ничего, что я пашу здесь уже три года, делаю чужую работу, если надо, терплю твою дотошность и выгораживаю в любой ситуации? – Его трясло от негодования.

      – Да уж. Кажется, зря я уволил только двоих. Может, надо было отправить