Мария Мурри

Твое имя Джанни. Мотив к жизни


Скачать книгу

естественные науки, и после школы она поступила бюджетно на биологический факультет.

      Прошли шесть лет, учеба в Университете закончилась, но Арина не торопилась устроиться на работу. Она мечтала выйти замуж, создать собственную счастливую семью. Однако теперь нужно помочь себе и матери. Ведь ее пенсии еле хватало, чтобы прокормить их двоих. Арина же мечтала о хорошей, обеспеченной жизни. И все-таки задумалась о работе.

      Девушка не отличалась крепким здоровьем с детства, а годы учебы в Университете расшатали его вконец. Хоть она перестала часто болеть гриппом, появились другие проблемы. Ей поставили диагнозы «атипичная астма», и как выяснилось, «порок сердца». Поэтому девушка сильно мучилась от аллергии, быстро уставала от физических нагрузок, поэтому при любой возможности предпочитала оставаться дома.

      Получив диплом микробиолога, Арина теперь пожалела, что потратила столько лет для того, чтобы потом провести жизнь изготовляя вакцины. Ведь вначале она даже не задумывалась об этом.

      В свои двадцать-три года она чувствовала себя еще очень молодой, хоть и уставшей, и ей до сих пор нравилось учиться. Ведь в этом она находила радость в течении всей прожитой жизни с первого дня школы. Девушка самозабвенно продолжала изучать итальянский язык. Любимый язык наполнял все ее существо силами, помогая восстановиться после трудных лет, проведенных на лекциях и в лаборатории.

      Однажды Арина, встретившись с отцом, продемонстрировала ему свои успехи, заговорив по-итальянски. Он был удивлён, но тронут; слеза дрогнула в его карих печальных глазах и скользнула по плоской щеке. И вдруг Арина почувствовала некую теплоту между ними, как невидимую нить, соединяющую их сердца; ничего подобного она не ощущала ни с одним человеком, даже с матерью. Девушка грустно улыбнулась, понимая, что увы, отцу нельзя доверять. Она потеряла к нему доверие и любовь еще в раннем детстве из-за диких скандалов и сущего ада, что он устраивал по выходным дома. Но все равно иногда Арина по-своему питала к нему теплые чувства.

      Когда Николай наконец немного унял прирожденную сентиментальность, вытерев слезы рукавом куртки, то посоветовал дочери прочитать «Божественную Комедию» Данте в оригинале.

      Арина светилась от счастья. Она очень любила Данте и прочла его «Комедию» три раза в русском переводе. А теперь отец словно прочел ее мысли, угадал заветную мечту. И вдруг она заметила, что у них есть что-то общее, по крайней мере, он понимает ее так, как не могла понять мать, которую Данте ввергал в ужас, она не видела в нем всего того прекрасного, что сразу постигла дочь.

      Вдохновившись, Арина прочла «Божественную Комедию» в оригинале.

      Все же Арина понимала, что итальянский язык действительно никак не поможет ей в жизни. И она переключила свое внимание на английский, который успела подзабыть, к своему ужасу. И ее осенило! Выучив английский язык, она сможет найти работу переводчиком.

      Девушка основательно засела за английский, который она изучала