Лев Мак

Эпоха любви


Скачать книгу

ВЯЗАНИЕ КРУЖЕВ.

      КАК ТЕБЕ ЛЮБ ЗОЛОТОЙ И РОБКИЙ НАРОДЕЦ ЕЕ ВОЛОС!

      Гетто ласк поспешных, шорохов, утешений.

      Комнатушка в предместье, за стенкой живет полковник!..

      Мы лишние в этом мире, не дыши так, услышат!..

      О, Любовь! Трубный крик,

      Заклинанье надежд, утоление жажды, —

      Две слепые оглохшие ноты в гигантском аккорде

      Извергающей жирную пену из рога!

      Кто трубит? Для чего призывает на помощь?

      Молчанье.

      Ты счастлив. Ты слеп. Ты ничего не заметишь.

      Упадает звезда на источники вод.

      Там, в дальних небесах, копится гром.

      Нахмурены брови заик.

      От морозов осыпались зеркала.

      Твоей любимой двадцать четыре.

      Она умирает от меланомы.

      9.

      Розы, которые ты принес в январе,

      Отец ее вставит в кувшин с водой.

      Мачеха бросит в цветы аспирин.

      Твоей любимой двадцать четыре.

      Ноги ее в коленях связаны лентой.

      Фельдшер шприцует живот формалином.

      Уже не похожие на твои поцелуи,

      Темные пятна ползут по белому телу.

      Теперь ее не спеша лобзает

      Смерть, – грязнейшая из лесбиянок.

      Теперь ее на носилки валят

      Две кладбищенские приживалки.

      Тонкие руки ее свисают.

                                            Так с веревок

      Мокрые шелковые чулки.

      III. ВЕЧЕР

      1.

      Гнилые дворы,

      Мокнут псы под дождем,

      Ограды и провода.

      Чья-то нужда,

      Чью-то тоска и скорбь,

      Чья-то неправота.

      Здравствуй, предместье,

      Раздвинь занавеску,

      Высунь ладонь под дождь.

      Здравствуй, предсмертье, —

      Скоро сочтемся:

      Долго ли – Дом, Долг?

      Долго ли – Дар Божий?

      Долго ли, странник, Кров?

      Господи, как невесомы

      Руки твои, любовь!

      Здравствуй, предместье,

      Подставь поцелую

      Заспанное лицо.

      Здравствуй, предсмертье.

      Скоро я легок,

      Как выпитое яйцо.

      2.

      Там, куда никому никогда не вернуться.

      Там, куда летит в эмиграцию птица,

      Неся на спине гнездо с охрипшим от страха птенцом, —

      В твердой, острой, незыблемой точке падения мира,

      Где покоится локоть уснувшего в ярости Бога,

      Где Времени нет, где каждый миг наступает

      Новый неудостоверенный день.

      БУДУЩЕМУ НЕ БЫВАТЬ – С НАМИ БУДЕТ БЫЛОЕ.

      Наша жизнь не имеет

      Права иметь результаты.

                                           Сумма наших страданий

      Значит не более, чем снегопад или сосновая шишка.

                                           Задолго до смерти

      Мы становимся частью забытого всеми пейзажа.

                                          Нашему