Стивен Кинг

Жребий


Скачать книгу

смехом.

      – Я что, сказал что-нибудь смешное? – осведомился Ларри, даже не улыбнувшись.

      – О… нет, конечно, мистер Крокетт. Извините. Ваше высказывание просто позабавило меня. Вы хотите что-нибудь добавить?

      – Еще этот ремонт. Я не дам вам ничего опасного. Если вы собираетесь делать там самогон, или взрывчатку, или наркотики, делайте это без меня.

      – Хорошо. – Улыбка Стрэйкера исчезла. – Так мы договорились?

      Ларри со странным неудовольствием сказал:

      – Я думаю, да. Хотя, похоже, пока все выгоды от сделки достаются вам, а все расходы – мне.

      – Сегодня понедельник. Я буду у вас в четверг.

      – Лучше в пятницу.

      – Хорошо. – Он встал. – До свидания, мистер Крокетт.

      Бумаги оказались подлинными. Бостонский юрист Ларри утверждал, что земля, на которой строился торговый центр в Портленде, принадлежала по бумагам какой-то странной компании под названием «Континентал лэнд». В ее офисе в Нью-Йорке нашли только пустые кабинеты под слоем пыли.

      В пятницу Стрэйкер приехал еще раз, и Ларри подписал бумаги. Он сделал это с сильным чувством сомнения. Впервые он нарушил свое правило: «Не гадить там, где ешь». Ему не нравился этот Стрэйкер, который должен был обосноваться в доме Марстенов. И заодно не нравился его партнер, мистер Барлоу.

      Но август кончился, наступила осень, за ней зима, и он начал понемногу забывать о странной сделке.

      А потом события стали развиваться быстро.

      Сперва к нему пришел этот писатель, Мейрс, с намерением снять дом Марстенов. Он посмотрел на Ларри очень удивленно, когда услышал, что дом уже продан.

      Вчера он обнаружил на почте сверток и письмо от Стрэйкера. Просто записку. «Прошу вас поместить в окне магазина этот плакат. Р. Т. Стрэйкер». Плакат тоже был простым. «Открытие через неделю. Барлоу и Стрэйкер. Лучшая мебель. Старинные изделия. Добро пожаловать».

      И вот у дома появился автомобиль. Он еще смотрел на него, когда кто-то тронул его локоть:

      – Уснули, Ларри?

      Он слегка подпрыгнул, но это оказался Перкинс Гилл спай, только что закуривший «Пэлл-Мэлл».

      – Нет, – сказал он, нервно хихикнув. – Просто задумался.

      Перкинс тоже поглядел на дом Марстенов, потом перевел взгляд на табличку в окошке старой прачечной.

      – Хорошо, когда в город приезжают новые люди, правда? Вы их уже видели?

      – Одного. В прошлом году.

      – Барлоу или Стрэйкера?

      – Стрэйкера.

      – Ну, и как он?

      – Трудно сказать, – выдавил Ларри, чувствуя, что у него пересохло в горле. – Мы говорили только о делах.

      – Ну ладно. Пошли. Я дойду с вами до «Эк селента».

      Когда они пересекали улицу, Ларри Крокетт почему-то подумал о сделках с дьяволом.

      12

      13.00

      Сьюзен Нортон зашла в парфюмерный магазинчик Бэбс и улыбнулась Бэбс Гриффен (старшей сестре Хола и Джека).

      После короткого обмена новостями Бэбс спросила, видела ли Сьюзен, что какие-то приезжие открыли на месте старой прачечной мебельный магазин. Там все