Стивен Кинг

Жребий


Скачать книгу

Сноу пошел со сторожем в офис, где булькал кофейник. Часы показывали 7.04. Сторож порылся в бумагах и сунул ему что-то.

      – Распишись вот здесь.

      Ройял поставил подпись.

      – Только осторожнее. Не ходите туда без света. Там крысы.

      – Не видел я еще крыс, которые не побоялись бы вот этого. – Ройял слегка притопнул своим тяжелым ботинком.

      – Это портовые крысы, парень, – сухо сказал сторож. – Они не боятся ребят и покруче.

      Ройял повернулся и пошел к складу. Сторож смотрел на него из двери.

      – Смотри, – сказал Ройял Питерсу. – Старикан сказал, что тут крысы.

      – Ладно. Спасибо Ларри Крокетту.

      Ройял нашел выключатель за дверью и повернул его. Здесь пахло по-особому, солью, мокрым деревом и сыростью. Еще эти крысы.

      Ящики стояли в самом центре склада. В центре возвышался пресловутый ценный груз, на котором было написано: «Барлоу и Стрэйкер, Джойнтнер-авеню, 27. Джер. Лот. Мэн».

      – Не кажется очень тяжелым, – сказал Ройял. Он пересчитал ящики. – Похоже, все здесь.

      – И правда, крысы, – сказал Хэнк. – Слышишь?

      – Ага. Мерзость какая. Ненавижу!

      Они немного помолчали, слушая шуршание, доносившееся из темных углов.

      – Ладно, пора, – сказал Ройял. – Давай погрузим этого крошку первым, чтобы сразу отвезти остальное в магазин.

      – Верно.

      Они подошли к ящику, и Ройял достал нож и ловко срезал с крышки коричневую наклейку.

      – Эй, ты что, думаешь…

      – Нужно убедиться, что это именно то, что надо. Если ошибемся, Ларри нас за яйца подвесит.

      – Ну, и что там.

      – Героин, – сказал Ройял весело. – Двести фунтов. Еще две тысячи порножурналов из Швеции и триста французских чесалок для жопы.

      – Кончай. – Хэнк отобрал у него наклейку. – Буфет. Из Лондона, Англия. В Портленд, Мэн. Сунь это обратно.

      – Что-то тут не так, – сказал Ройял, приклеивая бумажку на место. – Здесь нет таможенной отметки. Ни на ящике, ни на наклейке.

      – Может, она стерлась?

      – Никогда такого не бывает. Они мажут чернилами чуть не весь ящик. Я вечно пачкал руки.

      – Ладно. Но моя жена ложится рано, и я еще надеюсь поиметь ее сегодня.

      – Может, внутри…

      – Хватит. Поехали. Бери его.

      Ройял пожал плечами. Они взялись за ящик, и что-то внутри тяжело сдвинулось. Весил он порядочно.

      Кое-как они подтащили его к фургону и подняли наверх гидравлическим лифтом.

      Что-то в этом ящике ему не нравилось. Не только отсутствие таможенной отметки. Что-то непонятное. Он думал об этом, шагая обратно к ящикам.

      На остальных были обычные отметки, кроме трех, поступивших из Соединенных Штатов. Они довольно быстро погрузили их в фургон и закрыли борт.

      – Кто, интересно, купит у них всю эту дребедень? – спросил Ройял, когда они закончили. – Польское кресло-качалка, немецкие часы, ирландская прялка… Что-то они не рассчитали с товаром.

      – Туристы, – со значением произнес Хэнк. – Эти все купят. Эти из Бостона или Нью-Йорка… они и коровье дерьмо купят, если сказать им, что оно