Сноу пошел со сторожем в офис, где булькал кофейник. Часы показывали 7.04. Сторож порылся в бумагах и сунул ему что-то.
– Распишись вот здесь.
Ройял поставил подпись.
– Только осторожнее. Не ходите туда без света. Там крысы.
– Не видел я еще крыс, которые не побоялись бы вот этого. – Ройял слегка притопнул своим тяжелым ботинком.
– Это портовые крысы, парень, – сухо сказал сторож. – Они не боятся ребят и покруче.
Ройял повернулся и пошел к складу. Сторож смотрел на него из двери.
– Смотри, – сказал Ройял Питерсу. – Старикан сказал, что тут крысы.
– Ладно. Спасибо Ларри Крокетту.
Ройял нашел выключатель за дверью и повернул его. Здесь пахло по-особому, солью, мокрым деревом и сыростью. Еще эти крысы.
Ящики стояли в самом центре склада. В центре возвышался пресловутый ценный груз, на котором было написано: «Барлоу и Стрэйкер, Джойнтнер-авеню, 27. Джер. Лот. Мэн».
– Не кажется очень тяжелым, – сказал Ройял. Он пересчитал ящики. – Похоже, все здесь.
– И правда, крысы, – сказал Хэнк. – Слышишь?
– Ага. Мерзость какая. Ненавижу!
Они немного помолчали, слушая шуршание, доносившееся из темных углов.
– Ладно, пора, – сказал Ройял. – Давай погрузим этого крошку первым, чтобы сразу отвезти остальное в магазин.
– Верно.
Они подошли к ящику, и Ройял достал нож и ловко срезал с крышки коричневую наклейку.
– Эй, ты что, думаешь…
– Нужно убедиться, что это именно то, что надо. Если ошибемся, Ларри нас за яйца подвесит.
– Ну, и что там.
– Героин, – сказал Ройял весело. – Двести фунтов. Еще две тысячи порножурналов из Швеции и триста французских чесалок для жопы.
– Кончай. – Хэнк отобрал у него наклейку. – Буфет. Из Лондона, Англия. В Портленд, Мэн. Сунь это обратно.
– Что-то тут не так, – сказал Ройял, приклеивая бумажку на место. – Здесь нет таможенной отметки. Ни на ящике, ни на наклейке.
– Может, она стерлась?
– Никогда такого не бывает. Они мажут чернилами чуть не весь ящик. Я вечно пачкал руки.
– Ладно. Но моя жена ложится рано, и я еще надеюсь поиметь ее сегодня.
– Может, внутри…
– Хватит. Поехали. Бери его.
Ройял пожал плечами. Они взялись за ящик, и что-то внутри тяжело сдвинулось. Весил он порядочно.
Кое-как они подтащили его к фургону и подняли наверх гидравлическим лифтом.
Что-то в этом ящике ему не нравилось. Не только отсутствие таможенной отметки. Что-то непонятное. Он думал об этом, шагая обратно к ящикам.
На остальных были обычные отметки, кроме трех, поступивших из Соединенных Штатов. Они довольно быстро погрузили их в фургон и закрыли борт.
– Кто, интересно, купит у них всю эту дребедень? – спросил Ройял, когда они закончили. – Польское кресло-качалка, немецкие часы, ирландская прялка… Что-то они не рассчитали с товаром.
– Туристы, – со значением произнес Хэнк. – Эти все купят. Эти из Бостона или Нью-Йорка… они и коровье дерьмо купят, если сказать им, что оно