Виктория Уолтерс

Убийство на летнем фестивале


Скачать книгу

было бы замечательно, – отозвалась Нэнси, поспешив за ними.

      Джонатан вздохнул, но поплелся вслед.

      – Я тогда задам оставшиеся вопросы завтра, – сказал Джонатан, когда они вышли в магазин.

      Томас как будто бы вздрогнул.

      – О, да, конечно, – ответил он, глядя на своего агента.

      Нэнси видела, что он явно выбит из колеи. Нейтан крепко сжал губы.

      Когда Томас и Нейтан подошли к выходу, Джейн выглянула из-за стойки и с недоумением спросила:

      – Вы уже уходите? А что с книгами на подпись?

      – Придется этому подождать до завтра, – прогремел ей в ответ Нейтан. – Пойдемте, Саша, Дерек. – Он щелкнул им пальцами. – Увидимся на фестивале, – сказал он Нэнси напоследок.

      – Жду с нетерпением, – проговорила Нэнси, уже не до конца понимая, насколько искренен ее ответ.

      – Магазин и правда потрясающий, – сказал Томас, снова выглядевший спокойным. – Очень приятно со всеми вами познакомиться, – добавил он, очаровательно улыбнувшись и помахав им рукой, и вышел из книжного вслед за своим агентом.

      – Они всегда так быстро ходят, – пожаловалась Саша, семеня за ними.

      Телохранитель Дерек галантно предложил ей свою руку. Она с благодарностью улыбнулась и взялась за нее, выходя из магазина. Наконец прозвенел дверной колокольчик, и дверь закрылась за их спинами.

      Глава 8

      Нэнси, Джейн и Джонатан молча наблюдали за тем, как компания забралась в блестящую черную машину и отъехала от книжного магазина.

      Когда Пенелопа закончила обслуживать посетителя, она присоединилась к ним у двери.

      – Вы выглядите так, будто вас током ударило, – заметила она.

      – Примерно так я себя и чувствую, – проговорила Нэнси. Она повернулась к Джонатану. – И что ты можешь о них сказать? – обратилась она к нему.

      – Я пока не уверен, – признался он.

      – С одной стороны, я очень рада, что Томас оказался таким же очаровательным, каким выглядел все эти годы в медиа. И мне понравилось обсуждать книгу, хоть он и проговорился, что это последний роман серии про детектива Андерсона, – сказала Нэнси, посмотрев на Джейн и Пен, которые были так же поражены этой новостью, как и она. – Мне кажется, это хорошо, что он последовал своему плану издать всего десять книг. Он не продолжает тянуть историю ради денег или чего-то в этом духе.

      – Это печально, хотя и логично, если он изначально задумывал серию именно такой, – заметила Пенелопа.

      – Вы спросили его по поводу Даггерфорда?

      – Да, и я очень удивилась, когда он сказал, что его семья и друзья очень рады его приезду в эти края и что они постоянно поддерживают связь, это идет вразрез с тем, о чем слышал мистер Пибоди. – Она задумчиво наклонила голову. Ей правда очень хотелось симпатизировать Томасу, но было нечто неуловимое, что ей мешало.

      – Мне показалось немного странным его заявление, что он хочет увидеться с ними в домашней обстановке. Наверняка они были бы рады послушать его выступление на фестивале, ведь так?