Алина Горделли

Ты, я и море


Скачать книгу

и продолжает плыть рядом с нами. Уайлд с выпученными глазами меня спрашивает «ты видел то, что я видел?!» Я говорю – да, вот же он плывет рядом с нами! Никак морской змей – метров десять не меньше. А он мне: «Где ты видел рогатого змея?!» Ну пусть будет корова, говорю я, все равно морское чудище! Достал блокнот и зарисовал наше чудище, в нескольких ракурсах. Художник из меня, конечно же, никудышный. Надо, говорю, показать палеонтологам, это же целое открытие! Я вам как-нибудь этот рисунок покажу, Минни!

      – А дальше? Что было, дальше? – смеясь, Минни захлопала в ладоши.

      – Думаю, может оно голодное, раз за нами плывет. Попытался скормить ему буханку хлеба, бананы и овсянку, – все, что могло держаться на поверхности, чуть за борт не свалился! Но оно от приношения отказалось и минут через двадцать отстало от корабля.

      Минни так весело хохотала, что у нее слезы выступили на глазах. Широко улыбаясь, Рострон с удовольствием смотрел на нее

      – Уайлд мне сразу же заявил, что никто нам не поверит и что он себя на посмешище выставлять не собирается! – продолжил он рассказ. – Как хочешь, говорю, а я видел то, что видел. Показал мои зарисовки специалистам и здесь, и в Штатах. Конечно, все отнеслись скептически, а моего зверя прозвали «Монстр Рострона». Ну и пусть! Я то знаю, что он есть, и что я его видел!

      – Бесподобная история! – Минни вытерла платочком глаза от слез. – Жду не дождусь, когда его увижу!

      Некоторое время они продолжали пробираться сквозь заросли кустов и травы. Поближе к дому зеленый шатер поредел, уступая место восхитительной поляне, заросшей густой травой и целым ковром полевых цветов, радугой брызнувшим им в глаза. А совсем перед домом можно было угадать очертания старинных клумб с бурно разросшимися кустами одичавших роз и иссохшего заброшенного фонтана.

      – Фата Моргана, – прошептала Минни, с восторгом озираясь кругом, – царство спящей красавицы!

      Рострон взял ее за руку, и их пальцы переплелись.

      – Которую надо разбудить? – спросил он тихо.

      Минни зарделась. Держась за руки, они подошли к самому дому. В отличие от сада, он отнюдь не казался старинным или обветшалым. Напротив, построенный из веселого красного кирпича с широкими окнами, двумя большими балконами, каменным крыльцом с вычурными чугунными перилами, он словно явился из другой сказки, но и его тоже надо было расколдовать.

      Дверь была заперта, да им и не хотелось заходить в дом. Сад влек своей таинственной неподвластной времени прохладой.

      Минни заметила в углу сада, перед самым домом, старинную скамейку-качели для двоих, подвешенную цепями на чугунной перекладине.

      – Качели! – воскликнула она радостно, но подбежать к ним не успела: Рострон удержал ее за руку.

      – Постойте, мисс Минни, погодите! Надо проверить крепления. Этим качелям бог знает сколько лет!

      Уверенным движением, он осмотрел перекладину, вертикальные жерди и крепления. Затем, вспрыгнув на качели, попрыгал на них, проверяя крепость цепей, тщательно