Елена Лисавчук

Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки


Скачать книгу

заинтересовалась:

      – Ты о чём?

      – О вашем королевстве.

      Откровенность Элисии всполошила моих фрейлин. Они засуетились, разом вспомнили об ожидающей меня модистке, мешая нам продолжить разговор. Подхватив юбки, заспешили по дорожке к парадному входу во дворец. Они настолько увлеклись быстрой ходьбой, что не заметили, как я отстала от них и удержала Элисию возле себя.

      – От меня что-то скрывают?

      Девушка отступила назад и робко произнесла:

      – Я не знаю, что вам сказать.

      – Возможно, ты слышала или читала о судьбе моих предшественниц? Сколько они правили? Есть ли у них родственники? Хоть что-нибудь?

      Теребя кружево на платье, Элисия неуверенно ответила:

      – Я мало что знаю о вас. Но о вашей доброте и жертвенности… простите, о доброте и жертвенности ваших предшественниц слагают легенды. Вам проще самой обо всём узнать. По вашей просьбе вам доставят любые редкие фолианты. Нам преподают историю только тёмных фей. Историю светлых нам запрещено обсуждать ради благополучия королевства.

      – Я замужем за феем?!

      – Вы не знали? – искренне удивилась Элисия.

      – Никто не удосужился мне об этом рассказать, – безрадостно улыбнулась я. Значит, слагают легенды, говоришь. – Давно на ночь сказки не читала. Надо будет обязательно наверстать.

      – Ваше лунное величество! – заметив нашу пропажу, не поленилась вернуться Саира. Окинув нас сердитым взглядом, она строго напомнила: – Модистка ждёт.

      Подхватив юбки, мы с Элисией быстро засеменили за фрейлиной. Я настолько была сосредоточена на том, что ничего не вижу дальше пышных юбок, что едва не прошла мимо столпившихся у входа во дворец фрейлин. Не смея вернуться без меня, они ожидали нас.

      Глава 5

      Войдя в сопровождении свиты в отведённую мне просторную гостиную, я от неожиданности остановилась, создав цепную реакцию. Фрейлины столкнулись и, пороптав про мою нерасторопность, воззрились на длинный стол, с поистине королевским размахом уставленный яствами.

      – Нам обед накрыли? – голосом изголодавшего путника спросила какая-то леди.

      Фрейлины задержали дыхание и получили крайне важный на данный момент ответ.

      – Его верховное величество распорядился накрыть обед. – Из прилегающего к гостиной помещения вышла дама. Остановилась. И сделала полагающийся мне реверанс.

      Высказав пожелание переодеться в чистое платье, Элисия отправилась в свои покои. С моего позволения леди ушли трапезничать. Повезло. Мне подобная роскошь не перепала. Сиара пожертвовала нашим обедом и увела меня в малую гостиную, откуда ранее появилась утончённая с виду дама.

      Обходя рулоны с тканями, разложенные на чистом сияющем полу, манекены, обряженные в платья немыслимо пышных фасонов, мы шумным трио – незнакомка пошла с нами, – прошли на середину комнаты. Швеи, построенные вдоль стены в шеренгу, не сводили с нас глаз.

      Малую гостиную визуально разделили на две половины. В первой поверх мебели разложили готовые