Игорь Ягупов

Записки офисной крысы


Скачать книгу

не бум.

      – Бум, бум.

      Разговор приобретает напряженный характер. А я уже запутываюсь в переводе всех этих «дрык», «тык» и «дык». Но тут Андрей уходит в туалет. После его возвращения спор, к счастью, не возобновляется.

      – Андрей, у тебя целых пять детей, – сокрушается неугомонный Юсси, дернув еще стопку водки.

      Андрей, когда я ему это перевожу, выкатывает на меня подозрительный взгляд.

      – Я ему ничего подобного не говорил, – развожу я руками.

      – Так объясни ему, идиоту, что у меня, как ты и сам знаешь, один сын, – злится Андрей.

      – Один сын у него, – говорю я Юсси.

      А Андрей показывает палец – один, мол.

      – Так, так, так, – горюет Юсси. – Один сын. Стало быть, четыре дочки у него.

      И он тяпает еще стопочку.

      Уж полночь близится… Мы спускаемся в холл. Мананников зачем-то сует ключи от машины Юсси и идет с номерками брать всем пальто. Одевшись, мы бредем к выходу, когда Мана вдруг спохватывается:

      – А где мой кейс?

      Мы все оглядываемся.

      – Где мой кейс? – не унимается Мана. – Кейс, кейс.

      – Я схожу, посмотрю возле столика, – предлагает единственно бодро ворочающий языком Юсси и делает движение к лестнице.

      – Не надо, – останавливает его Андрей. – Не было у него никакого кейса.

      – Кейс, мой кейс! – ходит Мана по холлу и вдруг кидается к Юсси, выхватывая у него ключи. – Так вот же мой кейс!

      – Дебил! – разжигает свой гнев Андрей. – Ключи по-английски «киз», а не «кейс»!

      – А пишется как? – возмущается Мана, ища у меня поддержки.

      – Пишется «кейс», – вздыхаю я.

      – Вот, вот, – мудро качает головой Мана. – И кто из нас дебил: я или эти англичане с их дурацким языком?

      Мы разъезжаемся. Мана везет финнов в гостиницу. Андрей везет меня домой. Анатоль тоже садится с нами.

      – Ну и дебил! – никак не успокоится Андрей.

      Фонари горят тускло. Подметает. Дорога пустынна. Метель усиливается. Машина ерзает по дороге.

      – Андрей, Андрей, ты держись этой, как ее, правой стороны, – пугается Анатоль. – Как бы не было кого навстречу.

      – Хо-ро-шо, – по складам соглашается Андрей. – А где она, правая сторона?

      И тут мне тоже становится страшно.

      Большие жирные МакДаки

      Ханхи! Ханхи! По-фински это значит «гусь». Я точно это знаю. И буду помнить до конца моих дней. Я не очень хорошо говорю по-фински, но это слово забыть не могу. После того ужина в ресторане с финской делегацией…

      Мы отработали весь день без обеда и приехали в ресторан ужинать часов в восемь вечера – усталые и разбитые. Мы сразу тяпаем водочки. И настроение за столом мало-помалу поднимается. Вечер становится приятным, разговор, который мы ведем, – доверительным. Жизнь, как выясняется, не такая уж и плохая штука.

      Все идет великолепно ровно до того момента, когда Андрей решает пригласить финнов на гусиную охоту.

      – Ну, – говорю я, – он предлагает вам съездить завтра на охоту.

      В глазах финнов появляются