ее величества, хотя и говорят, что во многих знаниях много горя.
– Успеха, – сказал он кисло, – надеюсь, отыщете что-то для защиты королевства.
«Щас, – подумал я, но улыбнулся и вежливо поклонился, – Только и мечтал спасать эти ваши Нижние Долины».
Глава 2
Итак, в королевской библиотеке множество старинных манускриптов, где есть шанс отыскать нечто о Зеркале Древних Королей, но не той кустарной поделке, которой пользуюсь сейчас, да и то тайком, будто ворую, а еще она жрет энергию, как электрическая свинья размером с гору, но открывает портал только в одно место.
Вот бы нащупать следы того, настоящего, элегантного, что в любой момент в любое место по щелчку пальцев…
Мимо плывет, словно пава, министерски важный и сановитый слуга, я грубо ухватил его за плечо, с ними нужно без церемоний, иначе не приучить кланяться.
– Эй, морда!.. Как пройти в библиотеку?
Он замер, глядя выпученными глазами, как-то даже ошалел от такого простого вопроса.
– Библиотеку?.. Библи… отеку?
– В чем дело? – потребовал я. – Сейчас что, полночь, а я тебя встретил в темном переулке?
Он промямлил:
– Библио… тека… она там…
– Где?
– Дальше, – проговорил он. – Это старшие знают, я туда не допущен пока ввиду малости звания и веса.
– Ладно, – сказал я, – живи пока. В другой раз сразу в жабу…
Оглядевшись, я увидел еще одного, тот постарше и еще солиднее, но молодится так, что почти в детских штанишках, я рыкнул и поманил его пальцем.
– Парнишка, – сказал я властно, – где библиотека?
– Библио… библиотека?
– Я что, – спросил я, – заикаюсь?
Он торопливо повернулся влево, вытянул руки.
– Ее величество, когда однажды изволила посетить, шла вон в ту сторону… но слуги с нею не ходят!
– Гм, – сказал я, – ладно, живи. Какие вы все здесь неначитанные.
Он поклонился и удалился как можно поспешнее, но не теряя достоинства слуги первого ранга.
Потоптавшись на месте, я наконец увидел вдали начальника охраны дворца, идет в мою сторону, сердито выговаривая Терминусу, своему помощнику.
Терминус кивает, тяжело вздыхает и так виновато разводит руками, словно вот-вот кого-то схватит.
– Руперт! – заорал я. – Глерд Картер!.. На ловца и зверь… Хотя я не ловец, но вы еще тот зверюга. Смотрю, и страшно становится. Но все равно вы кстати. Я тут малость одурел, пытаясь объяснить простые и непонятные вещи.
Он посмотрел на меня исподлобья и с некоторой опаской.
– Глерд?
– Вы меня поймете, – объяснил я, – вижу по вашему лицу, полному интеллектуальной мощи. Решил зайти в библиотеку, представляете? Восхотелось почитать что-то легкое, знаете ли… Диваны же у вас есть? Нет, я не имею вашу квартиру в виду, не бойтесь, это я вообще. Есть диваны, должны быть и книги. Жорж Санд читала только на диванах. Но, странное дело, никто даже не знает,