Скарлетт Сент-Клэр

Прикосновение зла


Скачать книгу

его облика – и самой нервирующей. У него были массивные челюсти и мужественное лицо, обрамленное черными, как смоль, волосами. Мужчина был воином, гоплитом – предположила она, судя по его экипировке.

      Персефона начала было благодарить мужчину за помощь, как вдруг услышала грохот позади. Развернувшись, она увидела, что обнаженный мужчина перекатился на живот, в то время как другой голый мужчина, схватив того за подбородок обеими руками, оттягивал его голову назад.

      – Сдаешься? – крикнул он.

      Лежащий на земле мужчина ответил ему злобным грудным рычанием.

      Мужчина, что спас Персефону, хохотнул.

      Она подняла на него взгляд.

      – Где я? – спросила она.

      Мужчина словно ее не услышал, так что она повторила вопрос:

      – Вы знаете, где я?

      Он как будто снова не услышал. Тогда она встала прямо перед ним. Тот опустил глаза, встретившись с ней взглядом.

      – Вы можете сказать мне, где я?

      Он нахмурил брови и огляделся вокруг. Может, его смутил ее вопрос. Спустя мгновение он протянул руку, словно прося ее дать ему свою. Секунду помешкав, она все же подчинилась, и он перевернул кисть ее руки, чтобы вывести на ладони буквы.

      Д-Е-Л-Ь-Ф-И-Й-С-К-А-Я – обвел он, а потом продолжил: – П-А-Л-Е-С-Т-Р-А.

      Палестра была тренировочным центром, в основном используемым для борьбы.

      Дельфийская палестра.

      Значит, она была в Дельфах.

      – Аполлон, – выдавила она, стиснув зубы, придя в негодование, что бог солнца перенес ее сюда совершенно неожиданно. Несмотря на его предупреждение в доме Афродиты, она думала, что он хотя бы сам явится за ней, прежде чем унести в какое-то незнакомое место неизвестно зачем.

      Она взглянула в белые глаза мужчины.

      – Вы глухи? – уточнила она.

      Он кивнул.

      – Но вы читаете по губам.

      Он снова кивнул.

      – Спасибо, что спасли меня.

      Он поднес плоскую ладонь к губам и отвел вперед, произнеся:

      – Пожалуйста.

      Его речь была слегка искаженной, почти гортанной.

      Персефона улыбнулась. В следующий миг позади нее раздался голос, заставивший богиню поморщиться.

      – А вот и ты, сахарная булочка!

      Персефона обернулась и увидела шагающего к ним бога солнца. Казалось, он светится, особенно в хмари этого дня. На нем была практически та же экипировка, что и на огромном мужчине позади нее, за исключением золотого нагрудника и лавровых ветвей, вплетенных в волосы. Несмотря на энергичный тон его голоса, он казался раздосадованным – челюсти его были сжаты, а глаза отливали неестественным оттенком фиолетового.

      – Аполлон, – заскрежетала она зубами, когда он взял ее под руку.

      – Что, и это тоже не нравится? – поинтересовался он.

      – Мы же уже обсуждали прозвища.

      – Знаю, просто я подумал, вдруг ты… проникнешься.

      Она бросила на него гневный взгляд, и Аполлон вздохнул:

      – Ладно. Пошли, Сеф!

      – Аполлон, –