Рейвен Кеннеди

Искра


Скачать книгу

был, – запрокидывает голову, словно мой гнев стал для него неприятным ударом. Он напрягается всем телом, и от наводящих ужас шипов на руках отражается горящий в комнате тусклый свет. В комнате, которая вдруг кажется слишком маленькой.

      – Что ты сказала?

      Я стою в дверях и сжимаю руки по бокам в кулаки, словно мне по силам взять за узды свой гнев и направить его галопом вперед. Я вхожу в клетку, и мои уставшие ленты волочатся за спиной как хворые черви, извивающиеся на полу.

      – Ты король, – говорю я и качаю головой, словно могу уничтожить эту истину. Я знала, что у него причудливая аура. Знала, что могу почувствовать таящуюся в ней силу, но даже предположить не смела о величине его коварства. – Ты меня обманул.

      Рип смеряет меня взглядом. Черные как угли глаза выглядят так, словно хотят перехватить мое пламя. Он смотрит так, словно готов сгореть от моего гнева.

      И поделом ему.

      – Могу сказать то же самое, – парирует он.

      Я закипаю от злости.

      – Не смей спихивать все на меня. Ты соврал…

      – Как и ты. – В выражении его лица появляется ярость, отчего серая чешуя на щеках блестит в темноте, напоминая лицо надвигающегося на меня хищника с заостренными чертами.

      – Я скрывала свою силу. Есть разница.

      – Ты скрывала свою силу, свои ленты, свое происхождение, – хмыкает он.

      – Мое фейское происхождение не имеет к этому никакого отношения, – гаркаю я.

      Тремя размашистыми шагами он сокращает оставшееся между нами расстояние.

      – Да оно имеет к этому самое непосредственное отношение! – охваченный гневом, восклицает Рип, который словно хочет протянуть руки и хорошенько меня встряхнуть.

      Не собираясь сжиматься от страха, я задираю голову и представляю, как ленты поднимаются, чтобы ударить его в живот. Как жаль, что они так устали и поникли.

      – Ты прав, – с наигранным спокойствием отвечаю я. – До знакомства с тобой мне на протяжении двадцати лет приходилось прятаться в чужом мире, где я не встречала ни одного фейри.

      На долю секунды его лицо становится не таким жестким, но я не закончила. Отнюдь.

      – Ты беспрестанно принуждал меня признать, кто я такая.

      На его лице мелькает гнев, как молния, ударившая в полую землю.

      – Да, чтобы помочь тебе…

      Я прищуриваюсь.

      – Ты выуживал из меня правду, а сам скрывал свою. По-твоему, это не лицемерие?

      Рип с такой силой скрежещет зубами, что я задаюсь вопросом, а не сломает ли он себе зуб. Надеюсь, сломает. Лживый ублюдок.

      – Я не мог тебе доверять, – невозмутимо отвечает он.

      У меня вырывается громкий смешок, уничижительный и бесчувственный.

      – Самолюбивый ты осел. Стоишь напротив и говоришь, что это ты не можешь доверять мне?

      – Осторожнее, – говорит Рип и обнажает зубы в свирепой улыбке. – Помни пословицу про камни и стеклянные дома.

      – Я живу не в стекле, а в золоте. Так что могу бросаться камнями сколько вздумаю, – огрызаюсь я.

      – Верно. Ничего