Сильвия Плат

Ариэль


Скачать книгу

пугает темная тварь,

      Что спит у меня внутри:

      День напролет ощущаю шевеленье крыл ее мягких

                                                                                              и тихую злобу.

      Мимо бегут облака, исчезают.

      Бледные, невозвратные – они не любви ли лики?

      И этим вот я занимаю свое сердце?

      Большее знание мне недоступно.

      Что это, что за лицо —

      Лицо убийцы в путаной рамке ветвей?

      Шипит кислотой змеиного яда,

      Парализует волю. Это – отдельные, тихие неудачи.

      Они убивают. Убивают. Убивают.

      Ночные танцы

      В траву упала улыбка.

      Необратимо!

      Как затеряются твои танцы ночные —

      В математике, может?

      Так изящны прыжки и спирали —

      Они, конечно же, неустанно

      Бродят по миру, и мне не придется сидеть здесь,

      Навеки лишенной дара лицезреть красоту, дара

      Вздохов твоих легких, промокшей травы,

      Аромата твоих скольжений и лилий, лилий.

      Их плоть кровных уз не знает.

      Холодные личности складки, каллы,

      Себя украшающий барс —

      Пятна на шкуре и вихрь лепестков жарких.

      Сколько пространств должны

      Пересечь кометы,

      Сколько прощаний и слов равнодушно-холодных!

      Твои движенья спадают с тебя, осыпаясь, —

      Человечные, теплые, – после их розовый свет

      Трескается, как корка, и кровью исходит

      Сквозь забывчивость черных небес.

      За что мне даны

      Эти светочи, эти планеты,

      Что падают, будто благословенья

                                                                   и снежные хлопья,

      Белые шестиконечные звездочки —

      На веках моих, на губах, волосах.

      Касаются. Тают.

      Нигде.

      Октябрьские маки

      Совладать с такими юбками не под силу даже

                                                                 солнечным облакам —

      Что ж говорить о женщине в «Скорой помощи»,

      Чье алое сердце сияет через халат гордо

                                                                                   и откровенно.

      Дар, дар любви,

      Совершенно

      Не прошенный небом,

      Поджегшим газ угарный, что бледно горит,

      И глазами,

      Застывшими под шляпами-котелками.

      О Боже, да что я такое,

      Чтоб эти недавние рты все вскрикнули разом

      В лесу морозов, на васильковой заре!

      Берк-Пляж

(I)

      Вот, значит, море – великое отступленье.

      Как помогает солнца бальзам моему жару?

      Неоновые шербеты, вынутые из морозилки

      Бледными девушками, странствуют сквозь эфир

                                                                        в