Владимир Гнилицкий

История одного рода


Скачать книгу

старика с детским лицом, который пробирался к ней сквозь толпу.

      – Эти люди – отшельники, – сказал тот в ответ, подойдя к Кире, – зачем ты их привела в наши степи?

      Кира, не отпуская вожжи, выхватила кинжал и поднесла холодное лезвие к горлу старика.

      – Ты хочешь мне возразить?

      – Нет, что ты, – ехидная улыбка расползлась по лицу. – Пусть остаются, я так просто, из любопытства.

      – У кого-то еще есть вопросы? – крикнула Кира, застыв на месте. – Расходитесь, не на что тут смотреть.

      Ларги гордо улыбнулся, посмотрев на Киру. Они вышли к центру селения, туда, где на отведенной пустоши стоял большой зеленый шатер с длинным шпилем на крыше. Кира помогла Ильгизу спуститься с коня, Эль спрыгнула самостоятельно, не дожидаясь посторонней помощи.

      – Ждите здесь, – сказала Кира и скрылась в шатре.

      – Ларги! – Эль мучило любопытство. – Зачем мы здесь?

      – Видимо, Кира хочет вам помочь.

      – Ларги, – к Ильгизу наконец-то вернулся дар речи, – отец Киры, его звали Ильгиз?

      – Да.

      – Он мой дед?

      – Скоро ты сам все узнаешь, я думаю, Лия вам все расскажет. Она давно искала встречи с отшельниками.

      – Лия? Кто она? – удивилась Эль.

      – Хозяйка степей, наследница рода Грибидона.

      – Кто такие эти Грибидоны?

      – Не торопись, Эль, Лия тебе все расскажет.

      Из шатра вышла Кира.

      – Идемте, Лия ждет вас.

      Эль смотрела на Ларги. Она как будто искала в нем поддержку или защиту. Она ждала, что он пойдет вслед за ней. Ларги так и поступил, но он пошел первым, и Эль уверенно зашагала вслед за ним.

      Шатер изнутри был намного просторнее, чем казался снаружи. Да и прохлада, которую дарили ткани, укрывающие шатер, делала это место абсолютно необъятным. Кира и Ларги разулись, войдя в шатер, и убрали обувь в сторону. В шаге от входа брали свое начало разноцветные ковры с разнообразными узорами, на которые Ларги и Кира шагнули босыми ногами.

      – Вы должны разуться, – скомандовала Кира.

      Эль и Иль стянули сапоги и пошли вслед за Ларги, как будто бы прячась за его спиной. По кругу были разложены пестрые подушки, несколько вырезов в стенках шатра, заменяющие окна, дарили неравномерный свет. В глубине шатра на самой большой подушке сидела старуха, скрестив ноги. Ее рука сжимала длинную трубку, из которой танцующей струйкой поднимался дым. Перед старухой стоял невысокий длинный стол, ничуть не шире скамьи. А на столе стояла посудина и пиала с чаем, который наполнял шатер приятным ароматом.

      – Это они, Лия, – сказала Кира и сделала несколько шагов назад, оставив Эль и Иля наедине со старухой. Ларги также попятился назад.

      Широкая просторная одежда, то ли платье то ли рубаха, свисала со старухи, будто мешок, никак не подчеркивая отдельных частей тела; широкие рукава свисали практически до пола, на груди висели б