Б. Б. Алcтон

Амари и Братство ночи


Скачать книгу

щелчок выключателя.

      К тому же сейчас я не могу отпустить Квинтона. Чтобы не отстать, бежать приходится изо всех сил.

      – Куда мы?

      – На крышу.

      На крышу? Раньше мы постоянно туда лазили, хотя мама и говорила, что это опасно. Можно подумать, мы не сообразим держаться подальше от края.

      Ступеньки так и мелькают под ногами – кажется, мы пробежали уже дюжину лестничных пролетов. Наконец мы выскакиваем на крышу. Здесь темно и пусто. Хотя…

      – Это что, лодка?

      – Точняк, – улыбается мне через плечо Квинтон.

      Над крышей в самом деле висит лодка размером со школьный автобус. На корму кто-то водрузил маленькую лесную хижину. Из печной трубы на крыше идет дым. Передняя часть палубы огорожена блестящими золотистыми поручнями.

      Все это выглядит настолько безумно, что я не могу сдержать смех. Что происходит?!

      – Как она сюда попала?

      – Нам надо торопиться! – говорит Квинтон, огибая лодку и скрываясь из виду.

      Я следую за ним, скользя ладонью по округлому борту. Бока судна отполированы до блеска, я даже вижу в них свое отражение, обрамленное лунным светом.

      Квинтон взмахом руки подзывает меня к себе. Потом дергает рычаг, и часть борта лодки отходит в сторону, открывая короткую лесенку. Квинтон первым забирается внутрь. Вдоль борта тянется длинная комната. В полумраке я различаю две койки и, кажется, мечи, но Квинтон уже ведет меня к ступенькам на корме.

      Мы выбираемся на палубу и идем туда, где темнеют два огромных рулевых колеса. То, что перед нами, крутится вправо и влево, как любое нормальное колесо. Зато второе установлено под таким углом, что его можно только толкать вперед или назад.

      Я дотрагиваюсь до обычного штурвала и подскакиваю от неожиданности, когда корабль вздрагивает и срывается с места.

      – Сначала лучше набрать высоту, – смеется Квинтон и кивает на второе рулевое колесо.

      Я отступаю, недоверчиво качая головой.

      – Ты же сейчас шутишь?

      – О, я более чем серьезен, – ухмыляется Квинтон и тянет на себя штурвал. Лодка взмывает в воздух, а я вцепляюсь в поручни, окаменев от ужаса. Наш дом, наш район становятся все меньше и меньше, а корабль поднимается все выше и выше. Но как?

      Квинтон, похоже, давно так не веселился.

      – Расслабься, это судно сбалансировано в трех плоскостях. С него невозможно упасть.

      – Мы летим! По-твоему, это нормально?

      – По-моему, да, – снова усмехается он, берется за обычный штурвал и направляет корабль вперед.

      Мир за бортом сливается в размытое пятно, звезды над нашими головами превращаются в сияющие полосы. Ветер бьет в лицо, но, несмотря на сумасшедшую скорость, я не теряю равновесия, будто и правда стою на твердой земле.

      Квинтон отпускает рулевое колесо, и лодка плавно останавливается, зависая в воздухе. Остро пахнет йодом и солью. Кругом, насколько хватает глаз, простирается водная гладь.

      – Это океан?

      Квинтон кивает.

      – Там у поручней есть телескоп. Направь его вниз. Потом расскажешь, что увидела.

      Направить