обнаруженная в капле крови, найденной на двери машины пропавшей женщины, совпала с одним из образцов, имеющихся в нашей базе данных. И я решила, что при сложившихся обстоятельствах вам нужно немедленно прибыть сюда.
– Где нашли погибшую? – спросил Барда.
– В ее доме, в кровати.
– Не может быть. Наши сотрудники сейчас ждут сообщения о местонахождении миссис Данвуди.
– О, это не миссис Данвуди. Извините. Я думала, что вам уже сообщили. Имя этой бедной женщины Анджела Ферникрофт.
Судмедэксперт отогнула простыню, и стало видно обезображенное, покрытое темными пятнами лицо жертвы.
Барда закрыл на секунду глаза. Конни взяла из диспенсера маску для носа и рта, натянула ее на лицо и подошла ближе к трупу, чтобы лучше разглядеть лицо.
– Губы погибшей выглядят странно. Они словно обветрены, причем сильно. Она что, только что вернулась с горнолыжного курорта или из похода по пустыне?
Айлша Лэмберт сложила руки на груди и воззрилась на Конни поверх своих очков. Конни решила, что взгляд судмедэксперта напоминает взгляд недоверчивой птички. Айлша была миниатюрной, а по возрасту, вероятно, годилась ей в бабушки, однако энергии у нее было столько, что ей, пожалуй, могли бы позавидовать даже самые активные из двадцатилетних.
– Вы наблюдательны, – сказала Айлша. – Вы тот американский профайлер? Добро пожаловать, но мне не совсем понятно, почему вас привлекли к расследованию этого дела.
– Это связано с политикой и деньгами, – ответила Конни и взяла со стола пачку фотографий. – Значит, капля крови с машины Элспит Данвуди принадлежит этой женщине?
– О нет, – возразила Айлша. – Эта капля крови принадлежит мужчине, ДНК которого в нашей базе нет. Что, возможно, покажется вам необычным, если учесть, сколько этой ДНК было обнаружено на месте убийства этой женщины.
Последовала пауза – всего две или три секунды, – но в комнате, и без того холодной, казалось, стало еще более зябко.
– Мне надо позвонить, – сказал Барда. – Извините.
Он вышел.
– Как интересно, – продолжила Конни. – Какова причина ее смерти? Можно? – Она показала на простыню, все еще покрывающую туловище и конечности трупа.
Айлша сняла простыню:
– Полагаю, вы перевидели немало трупов. Нечасто доводится наблюдать такой энтузиазм.
– О боже, извините, это не совсем то впечатление, которое я хотела на вас произвести. Но, по правде говоря, я вам завидую. Вы делаете такую важную работу. Я бы с удовольствием стала судмедэкспертом. Вы помогаете вытаскивать чудовищ из их нор.
– Мне еще никто этого не говорил. – На лице Айлши заиграла чуть заметная кривая улыбка, и она поднесла к губам погибшей увеличительное стекло. – То, что вы приняли за обветривание, на самом деле представляет собой ожог. Кожа жертвы имеет значительные повреждения не только на губах, но и в носовых ходах, на подбородке и на нижних частях щек. Наверняка вы видите это нарушение пигментации, которое образует что-то вроде круга. – И судмедэксперт обвела